бедава́ць, бядую, бядуеш, бядуе;
1. Цярпець душэўныя пакуты; выказваць перажыванні, смутак, жаль.
2. Жыць у нястачы, беднасці; гараваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бедава́ць, бядую, бядуеш, бядуе;
1. Цярпець душэўныя пакуты; выказваць перажыванні, смутак, жаль.
2. Жыць у нястачы, беднасці; гараваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
НЕ́ЗВАЛ ((Nezval) Віцезслаў) (26.5.1900, Біскаўпкі, Чэхія — 6.4.1958),
чэшскі пісьменнік.
Тв.:
Бел
У
Стихи. Поэмы.
Літ.:
Будагова Л.Н. Витезслав Незвал.
Шерлаимова С.А Витезслав Незвал.
Л.П.Баршчэўскі.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
бяспла́тны únentgeltlich, kóstenlos, kóstenfrei;
бяспла́тнае харчава́нне fréie Kost;
бяспла́тнае навуча́нне kóstenloser Únterricht;
бяспла́тны прае́зд Fréifahrt
бяспла́тны
бяспла́тная кватэ́ра míetfreie Wóhnung;
бяспла́тная медыцы́нская дапамо́га kóstenlose ärztliche Betréuung;
бяспла́тны дада́так (да часопіса) Grátisbeilage
увахо́д бяспла́тны Éintritt frei
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
праве́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1. Упэўніцца, пераканацца ў правільнасці чаго‑н., адпаведнасці чаго‑н. чаму‑н.
2. Падвергнуць выпрабаванню для высвятлення якіх‑н. уласцівасцей, прыгоднасці да чаго‑н. і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чырво́нец, ‑нца,
1. Руская назва замежных залатых манет у дапятроўскай Русі.
2. Руская залатая манета вартасцю ў тры рублі, якая была пашырана ў Расіі ў 18–19 стст.
3. Грашовы крэдытны
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
invalid
I1) хво́ры -ага
2) кале́ка -і
1) слабы́ й хво́ры, нездаро́вы, непрацаздо́льны
2) інвалі́дны
3.1) кале́чыць, рабі́ць кале́кам
2) прызнава́ць нязда́тным, непрыго́дным да вайско́вае слу́жбы
4.кале́чыцца, станаві́цца інвалі́дам
IIнява́жны, які́ ня ма́е зако́ннае сі́лы (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
во́ўчы
○ ~чая зя́па —
~чая я́ма —
~чыя я́гады — во́лчьи я́годы;
в.
◊ в. апеты́т — во́лчий аппети́т;
~чая мара́ль — во́лчья мора́ль;
в. зако́н — во́лчий зако́н
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прабі́ць
1. (зрабіць адтуліну) éinschlagen
прабі́ць брэш éine Brésche schlágen
прабі́ць (сабе́) даро́гу
2. (пра гадзіннік) schlágen
прабі́ла тры гадзі́ны die Uhr hat drei geschlágen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
wojskowy
I wojskow|yвайсковы, ваенны;
ваеннаслужачы, вайсковец
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)