Saepe dissimulare satius, quam vel ulcisci fuit

Часта лепш не звяртаць увагі на нешта, чым помсціць.

Часто лучше не обращать внимания на что-то, чем мстить.

бел. Ён цябе каменем, а ты яго куском. Па благога чалавека хле­бам кідай. Злосць да дабра не даводзіць.

рус. Зла за зло не воздавай. Худого худым не исправишь.

фр. Rendre le bien pour le mal (Воздавать добром за зло).

англ. Return good for evil (Воздавай добром за зло).

нем. Böses wird nicht mit Bösem überwunden (Зло не преодолевается злом).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)

Tufel m -s, - чорт, д’я́бал;

kliner ~ чарцяня́;

rmer ~ небара́ка, бяда́к;

pfi ~! цьфу, згінь ты!;

weiß der ~, was…! чорт ве́дае, што…!;

den ~ an die Wand mlen малява́ць ро́зныя жа́хі;

sein gnzes Geld ist zum ~ gegngen усё яго́ бага́цце пайшло́ да д’я́бла [пайшло́ пра́хам];

hol's der ~! каб яго́е́, іх і г.д.] чорт узяў;

mag er sich zum ~ schren! чорт яго́ бяры́;

zum ~! груб. да д’я́бла!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

attainment [əˈteɪnmənt] n. fml

1. дасягне́нне;

the attainment of the target дасягне́нне мэ́ты

2. (звыч. pl.) attainments дасягне́нні; ве́ды; кваліфіка́цыя;

His scientific attainments are impressive. Яго навуковыя дасягненні ўражваюць.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

baffle [ˈbæfl] v. азада́чваць; бянтэ́жыць; збіва́ць з панталы́ку;

His behaviour baffles me. Яго паводзіны бянтэжаць мяне;

The policе are baffled by the murder. Гэта забойства паставіла паліцыю ў тупік.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

but1 [bʌt, bət] prep. апрача́, апро́ч, акрамя́; за выключэ́ннем;

All but he were present. Усе, акрамя яго, прысутнічалі;

I came last but one in the race. Я прыбег перадапошнім.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

disturb [dɪˈstɜ:b] v.

1. паруша́ць спако́й; турбава́ць;

Do not disturb. Hе турбаваць (таблічка ў гатэлі).

2. непако́іць; хвалява́ць;

He was disturbed by the news. Навіна ўсхвалявала яго.

3. заміна́ць

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

incorporate [ɪnˈkɔ:pəreɪt] v. (in/into/within)

1. уключа́ць; далуча́ць (да чаго-н.);

His suggestions were incorporated in the plan. Яго прапановы ўключылі ў план.

2. econ. рэгістрава́ць як карпара́цыю

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

nape [neɪp] n. за́дняя ча́стка шы́і, ка́рак;

at the nape of one’s neck на ка́рку;

His long hair covered the nape of his neck. Яго доўгія валасы закрывалі шыю.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

paperback [ˈpeɪpəbæk] n. кні́га ў мя́ккай во́кладцы;

His first novel sold over 20,000 copies in paperback. Больш за 20 000 экзэмпляраў яго першага рамана былі выпушчаны ў мяккай вокладцы.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

stain1 [steɪn] n.

1. пля́ма;

a stain remover сро́дак для вывядзе́ння пля́маў

2. цень, га́ньба;

the stain upon his honour цень на яго́ рэпута́цыі

3. фа́рба; пратра́ва; фарбава́льнік

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)