звары́згаць
‘сказаць што-небудзь пустое, недарэчнае; зрабіць што-небудзь наспех, сяк-так’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
звары́згаю |
звары́згаем |
| 2-я ас. |
звары́згаеш |
звары́згаеце |
| 3-я ас. |
звары́згае |
звары́згаюць |
| Прошлы час |
| м. |
звары́згаў |
звары́згалі |
| ж. |
звары́згала |
| н. |
звары́згала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
звары́згай |
звары́згайце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
звары́згаўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
зра́зіць
‘дамагчыся адмены, анулявання чаго-небудзь, скасаваць што-небудзь, аб'явіць што-небудзь несапраўдным’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
зра́жу |
зра́зім |
| 2-я ас. |
зра́зіш |
зра́зіце |
| 3-я ас. |
зра́зіць |
зра́зяць |
| Прошлы час |
| м. |
зра́зіў |
зра́зілі |
| ж. |
зра́зіла |
| н. |
зра́зіла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
зра́зь |
зра́зьце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
зра́зіўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
імплікава́ць
‘пацягнуць (цягнуць) за сабой што-небудзь, мець вынікам што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
імпліку́ю |
імпліку́ем |
| 2-я ас. |
імпліку́еш |
імпліку́еце |
| 3-я ас. |
імпліку́е |
імпліку́юць |
| Прошлы час |
| м. |
імплікава́ў |
імплікава́лі |
| ж. |
імплікава́ла |
| н. |
імплікава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
імпліку́й |
імпліку́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
імпліку́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
імплікава́ць
‘пацягнуць (цягнуць) за сабой што-небудзь, мець вынікам што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
імпліку́ю |
імпліку́ем |
| 2-я ас. |
імпліку́еш |
імпліку́еце |
| 3-я ас. |
імпліку́е |
імпліку́юць |
| Прошлы час |
| м. |
імплікава́ў |
імплікава́лі |
| ж. |
імплікава́ла |
| н. |
імплікава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
імпліку́й |
імпліку́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
імплікава́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
напузы́рваць
‘надзьмуваць што-небудзь, як пузыр; наліваць што-небудзь, чаго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
напузы́рваю |
напузы́рваем |
| 2-я ас. |
напузы́рваеш |
напузы́рваеце |
| 3-я ас. |
напузы́рвае |
напузы́рваюць |
| Прошлы час |
| м. |
напузы́рваў |
напузы́рвалі |
| ж. |
напузы́рвала |
| н. |
напузы́рвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
напузы́рвай |
напузы́рвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
напузы́рваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
нядба́ць
‘каго-небудзь, што-небудзь і пра каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
нядба́ю |
нядба́ем |
| 2-я ас. |
нядба́еш |
нядба́еце |
| 3-я ас. |
нядба́е |
нядба́юць |
| Прошлы час |
| м. |
нядба́ў |
нядба́лі |
| ж. |
нядба́ла |
| н. |
нядба́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
нядба́й |
нядба́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
нядба́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
падгле́джваць
‘падгледжваць каго-небудзь, што-небудзь і без прамога дапаўнення (у што-небудзь)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
падгле́джваю |
падгле́джваем |
| 2-я ас. |
падгле́джваеш |
падгле́джваеце |
| 3-я ас. |
падгле́джвае |
падгле́джваюць |
| Прошлы час |
| м. |
падгле́джваў |
падгле́джвалі |
| ж. |
падгле́джвала |
| н. |
падгле́джвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
падгле́джвай |
падгле́джвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
падгле́джваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
памакаро́сіць
‘дробна разрэзаць, раскрышыць што-небудзь; прыводзіць што-небудзь у беспарадак’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
памакаро́шу |
памакаро́сім |
| 2-я ас. |
памакаро́сіш |
памакаро́сіце |
| 3-я ас. |
памакаро́сіць |
памакаро́сяць |
| Прошлы час |
| м. |
памакаро́сіў |
памакаро́сілі |
| ж. |
памакаро́сіла |
| н. |
памакаро́сіла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
памакаро́сь |
памакаро́сьце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
памакаро́сіўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
папатуля́ць
‘папрыхінаць каго-небудзь, што-небудзь да сябе; папрыхоўваць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
папатуля́ю |
папатуля́ем |
| 2-я ас. |
папатуля́еш |
папатуля́еце |
| 3-я ас. |
папатуля́е |
папатуля́юць |
| Прошлы час |
| м. |
папатуля́ў |
папатуля́лі |
| ж. |
папатуля́ла |
| н. |
папатуля́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
папатуля́й |
папатуля́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
папатуля́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
пасі́ліць
‘падсілкаваць каго-небудзь, што-небудзь, узмацніць што-небудзь (пасіліць тэмпы беларусізацыі)’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
пасі́лю |
пасі́лім |
| 2-я ас. |
пасі́ліш |
пасі́ліце |
| 3-я ас. |
пасі́ліць |
пасі́ляць |
| Прошлы час |
| м. |
пасі́ліў |
пасі́лілі |
| ж. |
пасі́ліла |
| н. |
пасі́ліла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
пасі́ль |
пасі́льце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
пасі́ліўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)