распамяну́ць
‘распамянуць каго-небудзь, што-небудзь і пра каго-небудзь, што-небудзь, аб кім-небудзь, чым-небудзь’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
распамяну́ |
распамянё́м |
| 2-я ас. |
распамяне́ш |
распаменяце́ |
| 3-я ас. |
распамяне́ |
распамяну́ць |
| Прошлы час |
| м. |
распамяну́ў |
распамяну́лі |
| ж. |
распамяну́ла |
| н. |
распамяну́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
распамяні́ |
распамяні́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
распамяну́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
растрындзе́ць
‘раззваніць што-небудзь (навіны) і пра каго-небудзь, што-небудзь, аб кім-небудзь, чым-небудзь’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
растрынджу́ |
растрындзі́м |
| 2-я ас. |
растрындзі́ш |
растрындзіце́ |
| 3-я ас. |
растрындзі́ць |
растрындзя́ць |
| Прошлы час |
| м. |
растрындзе́ў |
растрындзе́лі |
| ж. |
растрындзе́ла |
| н. |
растрындзе́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
растрындзі́ |
растрындзі́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
растрындзе́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
сугляда́ць
‘разведваць што-небудзь, дазнавацца пра што-небудзь, аглядаць што-небудзь; пазіраць (чалавек суглядае навокал)’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
сугляда́ю |
сугляда́ем |
| 2-я ас. |
сугляда́еш |
сугляда́еце |
| 3-я ас. |
сугляда́е |
сугляда́юць |
| Прошлы час |
| м. |
сугляда́ў |
сугляда́лі |
| ж. |
сугляда́ла |
| н. |
сугляда́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
сугляда́й |
сугляда́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
сугляда́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
уцікава́ць
‘даведацца пра што-небудзь, пабачыць каго-небудзь, што-небудзь (уцікаваць каго-небудзь, што-небудзь)’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
уціку́ю |
уціку́ем |
| 2-я ас. |
уціку́еш |
уціку́еце |
| 3-я ас. |
уціку́е |
уціку́юць |
| Прошлы час |
| м. |
уцікава́ў |
уцікава́лі |
| ж. |
уцікава́ла |
| н. |
уцікава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
уціку́й |
уціку́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
уцікава́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
хмы́ліць
‘хітравата або злосна ўсміхацца (хмыліць губы); касіць вочы, прыціскаць вушы (пра каня і пад.)’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
хмы́лю |
хмы́лім |
| 2-я ас. |
хмы́ліш |
хмы́ліце |
| 3-я ас. |
хмы́ліць |
хмы́ляць |
| Прошлы час |
| м. |
хмы́ліў |
хмы́лілі |
| ж. |
хмы́ліла |
| н. |
хмы́ліла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
хмы́ль |
хмы́льце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
хмы́лячы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
забыва́ть несов. забыва́ць, забыва́цца (пра каго, што, на каго, што і без дап.);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ума́лчиваться безл. не гавары́цца;
об э́том ума́лчивается пра гэ́та (аб гэ́тым) не гаво́рыцца.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
атамі́зм
(ад гр. atomos = непадзельны)
навуковае ўяўленне пра дыскрэтную будову матэрыі і пра непарыўнасць матэрыі і руху.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
«Гісторыя пра сем мудрацоў» (літ. помнік) 8/382
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)
«Плач пра разарэнне Царграда» (літ. помнік) 3/75
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)