абыя́кавы, ‑ая, ‑ае.
1. Які не выяўляе ніякай цікавасці да каго‑, чаго‑н.
2. Які не выклікае да сябе цікавасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абыя́кавы, ‑ая, ‑ае.
1. Які не выяўляе ніякай цікавасці да каго‑, чаго‑н.
2. Які не выклікае да сябе цікавасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
памагчы́, ‑магу, ‑можаш, ‑можа;
1. Аказаць дапамогу, садзеянне, падтрымку ў чым‑н.
2. Аказаць патрэбнае дзеянне, даць патрэбны вынік.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пра́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
1.
2.
пражы́ць, ‑жыву́, ‑жыве́ш, ‑жыве́; ‑жывём, ‑жывяце́;
1. Прабыць жывым які‑н. час; праіснаваць.
2. Прабыць які‑н. час, жывучы дзе‑н. або як‑н.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прасадзі́ць, ‑саджу, ‑садзіш, ‑садзіць;
1. Садзіць некаторы час.
2.
3.
4. Прасунуць што‑н. праз што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сме́шны, ‑ая, ‑ае.
1. Які выклікае смех, весялосць; пацешны, забаўны.
2. Тое, што нельга ўспрымаць сур’ёзна.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узнаві́ць, ‑наўлю, ‑новіш, ‑новіць;
1. Стварыць нанава.
2. Аднавіць, адрадзіць што‑н. разбуранае.
3. Пачаць зноў што‑н. перапыненае.
4.
5. Перадаць у мастацкіх вобразах рэчаіснасць, прадметы, здарэнні; творча аднавіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пляса́ць ’мігцець, ззяць, зіхацець (пра зоркі)’: пля́шуць, бле́шуть, бля́шуть (зоры) (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
móc
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
вы́хадзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
1.
2. Прабыць у стане хадзьбы які‑н. час; пахадзіць.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
павярну́цца, ‑вярнуся, ‑вернешся, ‑вернецца;
1. Зрабіўшы паварот, змяніць сваё становішча.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)