сам (сама́, само́) сабо́й — сам (сама́, само́) собо́й
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
існава́ць, існую, існуеш, існуе; незак.
1.Быць у наяўнасці; мецца. Перастаць існаваць. □ Гэта была самая найкарацейшая сцежка, каб прайсці лес, і існавала яна тут здаўн[а].Чорны.Ігнась пачаў заўважаць, што між Лявонам і Довідам існуе нейкая непрыкметная сувязь, якую яны абодва ўтойваюць ад хатніх.Чарнышэвіч.// Служыць для якой‑н. мэты. Правілы існуюць для таго, каб іх выконвалі.
2.Быць жывым; жыць (у 1 знач.). — Жывеш? — Як бачыш, рухаюся, існую. А ты? — Дыхаю. Значыцца, таксама існую...Лынькоў.//чым і нашто. Здабываць сродкі для жыцця якім‑н. чынам. Існаваць на сродкі бацькоў.// Жыць няпоўным жыццём, без радасці, без задавальнення. Калі бяссоннымі начамі Ля вокан сцежак не таптаў, — Хоць ты і быў тут, поруч з намі, Ты ўсё ж не жыў, а — існаваў.Рудкоўскі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1. Астацца дзе‑н., не пакінуць якога‑н. месца — пра ўсіх, многіх. Жнеі пааставаліся ў полі да вечара.//Быць пакінутым дзе‑н. — пра ўсё, многае або ўсіх, многіх. [Алік:] — Аляксей Васільевіч, а дубовыя кар[ані], што пааставаліся [у ямцы], не пашкодзяць яблыньцы?Пальчэўскі.// Не перайсці ў наступны клас — пра ўсіх, многіх.
2. Не перастаць быць якім‑н., кім‑н. — пра ўсіх, многіх або ўсё, многае. Вокны пааставаліся адкрытымі.
3.(1і2ас.мн.неўжыв.). Захавацца, уцалець — пра ўсё, многае. На падлозе пааставаліся сляды.
4. Апынуцца ў якім‑н. стане — пра ўсіх, многіх або ўсё, многае. Жанчыны пааставаліся ўдовамі.
5. Апынуцца ззаду, збоку — пра ўсіх, многіх або ўсё, многае. Мая мама так спрытна пачала грабці, што мы адразу ззаду пааставаліся.Якімовіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прапа́даць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак.
Падаць некаторы час (гл. падаць у 1 знач.).
прапада́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е; незак.
1.Незак.да прапасці (у 1–4 і 6 знач.).
2.Быць, знаходзіцца дзе‑н.; праводзіць час дзе‑н. па-за домам. Малыя ўвесь дзень прападалі ў лесе, слухалі птушыныя спевы, збіралі ягады, грыбы.С. Александровіч.Булай прападаў на рабоце амаль увесь час, мог і заначаваць, калі што не ладзілася.Шыцік.
3. Маральна гінуць, апускацца, быць ні да чаго не прыгодным. — А цяпер .. [Хведар] прападае без сталай гаспадыні.Чорны.Так я прападаю, Не маючы долі, Як дуб усыхаю, Плачучы ў няволі.Купала.
4.перан.Разм. Сохнуць, пакутаваць па кім‑н. Дзяўчаты, маладушкі за .. [Новакам] прападалі.Гарэцкі.
•••
Дзе наша не прападала — выказванне рашучасці ісці на рызыку.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
brim2[brɪm]v. напаўня́ць або́ напаўня́цца да бераго́ў;
Her eyes brimmed with tears. Яе вочы напоўніліся слязамі.
brim over[ˌbrɪmˈəʊvə]phr. v. перапаўня́ць; перапаўня́цца; пераліва́цца; быць у даста́тку
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
dispose[dɪˈspəʊz]v.fml
1. размяшча́ць
2. be disposed to/toward smth.быць схі́льным да чаго́-н.
3. (of) (па)збаўля́цца;
Dispose of that rubbish! Выкіньце гэта смецце!
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
exile1[ˈeksaɪl, ˈegzaɪl]n.
1. ссы́лка, вы́сылка, выгна́нне;
be/live in exileбыць/жыць у ссы́лцы;
force/drive smb. into exile сасла́ць/вы́слаць каго́-н.
2. ссы́льны; выгна́ннік
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
exult[ɪgˈzʌlt]v.fml(at/in) ра́давацца (поспеху, перамозе), це́шыцца (поспехам, перамогай); быць ве́льмі ўзра́даваным і шчаслі́вым;
They exulted at their victory. Яны былі вельмі ўзрадаваныя сваёй перамогай.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
hospitality[ˌhɒspɪˈtæləti]n. гасці́ннасць;
show smb. hospitality гасці́нна, сардэ́чна прыма́ць каго́-н.;
partake of His/Her Majesty’s hospitalityiron.быць на ўтрыма́нні яго́/яе́ вялі́касці, сядзе́ць у турме́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)