перавалі́ць 1, ‑валю, ‑валіш, ‑валіць;
1.
2.
3.
4.
перавалі́ць 2, ‑валю, ‑валіш, ‑валіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перавалі́ць 1, ‑валю, ‑валіш, ‑валіць;
1.
2.
3.
4.
перавалі́ць 2, ‑валю, ‑валіш, ‑валіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перакруці́ць, ‑кручу, ‑круціш, ‑круціць;
1. Павярнуць кругом, процілеглым бокам, канцом.
2. Круцячы, раздзяліць напалам, на часткі.
3. Скруціць, звіць вельмі туга, крута;
4. Наматаць на што‑н. другое.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
mess
1) непара́дак -ку, бруд -у
2) цяжко́е, непрые́мнае або́ няўда́лае стано́вішча
3) супо́льны стол, супо́льнае харчава́ньне (у во́йску й флёце)
4) стра́ва, по́рцыя
1) бру́дзіць, рабі́ць непара́дак
2) to mess up — наблы́таць,
3) выдава́ць абе́ды, харчава́ць (жаўне́раў, марако́ў)
3.ра́зам е́сьці за супо́льным стало́м, ра́зам сталава́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
разарва́ць, ‑рву, ‑рвеш, ‑рве; ‑рвём, ‑рвяце;
1. Рэзкім рухам, рыўком (рыўкамі) раздзяліць на часткі; разадраць.
2. Парваўшы на часткі, кавалкі, забіць; задраць.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скруці́ць, скручу, скруціш, скруціць;
1. Круцячы, туга звіць што‑н.
2. Зматаць, навіць на што‑н.
3. Згінаючы, заломваючы што‑н., пераблытаць, сплесці.
4. Звязаць, пазбавіўшы каго‑н. мажлівасці прымяняць фізічную сілу.
5.
6.
7.
8. Зняць што‑н., пакручваючы.
9.
10. Выкруціўшы стрыжань, з тонкага ствала вярбы, лазы і пад. зрабіць дудку, свісток.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спля́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
sprawa
spraw|a1. справа;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
з’е́сці, з’ем, з’ясі, з’есць; з’ядзім, з’ясце, з’ядуць;
1. і
2.
3.
4.
5.
6.
7. Сцерці, затупіць (зубы).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
hell1
1. пе́кла
2. склада́ная сітуа́цыя; паку́та
♦
all hell broke loose
beat/kick/knock (the) hell out of
(just) for the hell of it
from hell
get the hell out of…
give
go to hell in a handbasket
hell for leather
hell is paved with good intentions ≅до́брымі наме́рамі даро́га ў пе́кла вы́машчана;
(come) hell or high water ≅ ці пан ці прапа́ў;
like hell
work like hell працава́ць як у пе́кле;
play (merry) hell with
annoy the hell out of
scare the hell out of
to hell and back
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
кроў (
○ сумяшча́льнасць крыві́ — совмести́мость кро́ви;
◊ свая́ к. — своя́ кровь;
к. з малако́м — кровь с молоко́м;
к. за к. — кровь за кровь;
к. з но́са — кровь из но́са (и́з носу);
блакі́тная к. — голуба́я кровь;
к. гаво́рыць (загавары́ла) — кровь говори́т (заговори́ла);
к. кі́нулася ў галаву́ — кровь уда́рила в го́лову;
гара́чая к. — горя́чая кровь;
умы́цца кро́ўю — умы́ться кро́вью;
пралі́ць к. — проли́ть кровь;
патапі́ць у крыві́ — потопи́ть в крови́;
сысці́ кро́ўю — сойти́ кро́вью;
плоць ад пло́ці, к. ад крыві́ — плоть от пло́ти, кровь от кро́ви;
піць (смакта́ць, ссаць) к. — пить (соса́ть) кровь;
налі́цца кро́ўю — нали́ться кро́вью;
мо́ра крыві́ — мо́ре кро́ви;
к. ледзяне́е (сты́не) у жы́лах — кровь ледене́ет (сты́нет) в жи́лах;
ліць (праліва́ць) к. — лить (пролива́ть) кровь;
по́там і кро́ўю — по́том и кро́вью;
сэ́рца крывёй абліва́ецца — се́рдце кро́вью облива́ется;
здабы́ць кро́ўю — добы́ть кро́вью;
плоць і к. — плоть и кровь;
залі́цца кро́ўю — зали́ться кро́вью;
запля́міць ру́кі крывёй — обагри́ть ру́ки кро́вью;
к. ігра́е (кіпі́ць) — кровь игра́ет (кипи́т)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)