залама́ць 1, ‑ламлю, ‑ломіш, ‑ломіць; 
1. 
2. 
3. 
•••
залама́ць 2, ‑ламлю, ‑ломіш, ‑ломіць; 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
залама́ць 1, ‑ламлю, ‑ломіш, ‑ломіць; 
1. 
2. 
3. 
•••
залама́ць 2, ‑ламлю, ‑ломіш, ‑ломіць; 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запі́ска, ‑і, 
1. Лісток паперы, на якім што‑н. напісана; кароткае пісьмо. 
2. Кароткі пераказ у пісьмовай форме якой‑н. справы; афіцыйнае паведамленне аб чым‑н. 
3. 
4. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прытры́млівацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; 
1. 
2. 
3. 
4. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Зда́рыцца ’адбыцца’. 
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Кішэ́ць ’мітусліва рухацца ў розных напрамках’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
think 
1. ду́маць, разважа́ць, мы́сліць
2. лічы́ць, меркава́ць
3. (of) прыдумля́ць, прыду́мваць
♦
think aloud разважа́ць уго́лас;
think better (of) пераду́маць, змяні́ць наме́р;
think well/poorly of 
think nothing of it! дарма́, нічо́га!;
think twice about (doing) 
think out 
a very well thought out plan ве́льмі до́бра праду́маны план
think through 
think up 
think up a story выду́мваць гісто́рыю
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пераара́ць, ‑ару, ‑арэш, ‑арэ; ‑аром, ‑араце; 
1. Узараць нанава, яшчэ раз. 
2. Прыараць у час ворыва частку чужога поля. 
3. Правесці баразну ўпоперак чаго‑н. 
4. і 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
upływ, ~u
1. сцяканне; выцяканне;
2. заканчэнне;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Све́рдзел ‘інструмент для свідравання дзірак у дрэве, метале і інш.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Скупянда́ (скупінда́) ‘скупы, сквапны чалавек, скнара’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)