По́рскаць ’фыркаць, як конь’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
По́рскаць ’фыркаць, як конь’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ска́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
Агаляць,
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спо́саб, ‑у,
1. Прыём, метад ажыццяўлення, дасягнення чаго‑н.
2.
3. Рэальныя ўмовы, сродак, магчымасць ажыццяўлення чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
удава́ць, удаю, удаеш, удае; удаём, удаяце;
1.
2.
3. Здавацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
reflect
1) адбіва́ць (сьвятло́, цяпло́, гу́кі)
2) адлюстро́ўваць,
3) выка́зваць
4) ду́маць
2.1) адбіва́цца (пра сьвятло́, цяпло́, гу́кі)
2) адлюстро́ўвацца
3) заду́мвацца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
гавары́ць, -вару́, -во́рыш, -во́рыць; -во́раны;
1. Валодаць вуснай мовай, валодаць якой
2. што і без
3. аб кім-чым. Выказваць думку, меркаванне, абмяркоўваць што
4. з кім. Весці гутарку, размаўляць.
5.
6. (1 і 2
Гаварыць на розных мовах — не разумець адзін аднаго.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
áufziehen
1.
1) падыма́ць, падця́гваць
2) заво́дзіць (гадзіннік)
3) выро́шчваць, выхо́ўваць; гадава́ць
2.
1)
2) выступа́ць; выхо́дзіць (на дэманстрацыю)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zéitigen
1.
1) даць паспе́ць (чаму-н.); вы́трымаць (
2) выяўля́ць,
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
саро́ка, ‑і,
1. Птушка сямейства крумкачовых з доўгім хвастом і чорным з белым апярэннем.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пры́ндзіцца ’надрывацца (з крыку, піску і пад.);
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)