скупі́цца, -плю́ся, -пі́шся, -пі́цца; -пі́мся, -піце́ся, -пя́цца;
Неахвотна расходаваць, аддаваць; быць празмерна ашчадным.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
скупі́цца, -плю́ся, -пі́шся, -пі́цца; -пі́мся, -піце́ся, -пя́цца;
Неахвотна расходаваць, аддаваць; быць празмерна ашчадным.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
раскла́сціся¹, -кладу́ся, -кладзе́шся, -кладзе́цца; -кладзёмся, -кладзяце́ся, -кладу́цца; -кладзі́ся;
1. Раскласці, размясціць свае рэчы, маёмасць (
2. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
глі́сер
(
пласкадоннае быстраходнае марское судна, якое
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
адаманці́н
(
мінерал, разнавіднасць карунду, які
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
хале́рык
(
неўраўнаважаны чалавек, які
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
урэ́піцца, ‑плюся, ‑пішся, ‑піцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ВІНІ́ЛАВЫЯ ЭФІ́РЫ,
ненасычаныя эфіры, простыя CH2=CHOR і складаныя CH2==CH—OCOR (R — алкіл ці арыл). Бясколерныя вадкасці, добра раствараюцца ў
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
tinder
1) гу́ба, цэ́ра
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
under one’s nose
пад но́сам, блізка, по́бач;
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Ма́зкі ’аб які можна запэцкацца’, ’які
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)