Асе́тр, асяцё́р ’від рыбы Acipenser’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Асе́тр, асяцё́р ’від рыбы Acipenser’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
А́ці выклічнік, абазначае ўдзячнасць (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Келб ’пячкур’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
душа́, ‑ы;
1. Паняцце, якое выражала гістарычна зменлівыя погляды на псіхіку чалавека і жывёл (у дыялектычным матэрыялізме слова «душа» ужываецца толькі як сінонім паняцця «псіхіка»).
2. Сукупнасць характэрных рыс, уласцівых асобе; чалавек з тымі ці іншымі ўласцівасцямі.
3.
4.
5.
6. Тое, што і дух (у 2 знач.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жывы́, ‑а́я, ‑о́е; жыў, жы́ва.
1. Які жыве, існуе;
2. Які мае адносіны да жывёльнага або расліннага свету; арганічны.
3. Поўны жыццёвых сіл; жвавы, непаседлівы;
4. Поўны руху, ажыўлення; бойкі.
5. Такі, як у рэчаіснасці; сапраўдны, натуральны.
6. Дзейны, ажыўлены, інтэнсіўны.
7. Яркі, выразны.
8. Які рэальна існуе, яшчэ не знік.
9. Які захоўвае ў памяці многія падзеі, факты і пад.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заста́цца, ‑стануся, ‑станешся, ‑станецца; ‑станёмся, ‑станяцеся;
1. Не змяніць свайго месцазнаходжання, астацца на ранейшым месцы.
2. Не перастаць быць якім‑н., кім‑н.
3. Не перастаць існаваць, захавацца, уцалець.
4. Апынуцца ў якім‑н. становішчы, стане і пад.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кане́ц, -нца́
1.
2. чаще
◊ к.! — ко́нчено;
аддава́ць канцы́ — отдава́ть концы́;
знайсці́ к. — найти́ коне́ц;
адзі́н к. — оди́н коне́ц;
сысці́ на пусты́ к. — дойти́ до ру́чки;
канца́-ме́ры
без канца́ — без конца́; до бесконе́чности;
да канца́ — до конца́;
дайсці́ да канца́ — дойти́ до конца́ (до то́чки);
і к. — и коне́ц, и де́ло с концо́м;
у або́два канцы́ — в о́ба конца́;
хава́ць канцы́ — пря́тать концы́;
канцы́ ў ваду́ — концы́ в во́ду;
з канца́ ў к. — из конца́ в коне́ц;
з усі́х канцо́ў — со всех концо́в;
канца́-кра́ю
на благі́ к. — на худо́й коне́ц;
палажы́ць к. — (чаму) положи́ть коне́ц (чему);
не з таго́ канца́ пачына́ць — не с того́ конца́ начина́ть;
па́лка з двума́ канца́мі — па́лка о двух конца́х;
стая́ць да канца́ — стоя́ть до конца́;
зве́сці канцы́ з канца́мі — свести́ концы́ с конца́ми;
да канца́ дзён (сваі́х) — до конца́ дней (свои́х);
канцы́ з канца́мі не схо́дзяцца — концы́ с конца́ми не схо́дятся;
к. — спра́ве вяне́ц —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
жывы,
Такі, які жыве, валодае жыццём.
Поўны жыццёвай энергіі, дзейны.
Самы сапраўдны, арыгінальны.
Бойкі, поўны руху, ажыўлены.
Лёгкі і выразны, яркі.
Які сапраўды існуе, яшчэ не знік.
Такі, які захоўваецца ў памяці, не забываецца.
Старыя будынкі — жывая гісторыя горада.
Жывое срэбра — ртуць.
Жывая сіла (
Жывая вага — вага жывой жывёліны (у процілегласць чыстай вазе мяса).
Жывая мова — мова, якой карыстаецца народ.
Жывы куток — кабінет прыроды, дзе знаходзяцца жывыя жывёлы, а таксама іх чучалы.
Браць (узяць) за жывое (
Жывога месца
На жывую нітку (
Ні адной жывой душы (
Жывое слова —
Жывая крышка — пра тое, што існуе ў сваім першапачатковым, натуральным стане.
Зачапіць за жывое — усхваляваць, закрануўшы што
Жывая рана —
Жывая капейка — пра ўсё, што дае прыбытак, даход.
Ні жывы, ні мёртвы хто (
Жывы труп — пра вельмі слабага, худога, блізкага да смерці чалавека.
Жывая чарга — чарга, якая патрабуе абавязковай прысутнасці ўсіх, хто яе заняў.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
слова,
Моўная адзінка, якая служыць для называння паняццяў, прадметаў, асоб, дзеянняў, станаў, прымет, сувязей, адносін, ацэнак.
звычайна
Тое, што і абяцанне.
Адным словам — карацей кажучы.
Глытаць словы — гаварыць неразборліва.
Да слова сказаць — у сувязі са сказаным.
Слоў
У двух словах (
Цвёрдае слова — якому можна верыць.
Закінуць слова за каго (
Браць слова назад (
Апошняе слова — 1) навейшае дасягненне (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
крайI
◊
из кра́я в край з кра́ю ў край, з канца́ ў кане́ц;
конца́-кра́ю нет канца́-кра́ю
моя́ ха́та с кра́ю, ничего́ не зна́ю
на краю́ све́та на краі́ све́ту, за све́там;
на краю́ ги́бели на краі́ гі́белі;
хвати́ть че́рез край перабра́ць ме́ру (далёка хапі́ць);
слу́шать кра́ем у́ха слу́хаць кра́ем ву́ха;
нали́ть до краёв (с края́ми) налі́ць па са́мыя берагі́ (з берага́мі);
ли́ться (перелива́ться, бить) че́рез край лі́цца (пераліва́цца, біць) це́раз край.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)