паабпа́львацца, ‑аецца; ‑аемся, ‑аецеся, ‑аюцца;
Абпаліцца — пра ўсё, многае або ўсіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паабпа́львацца, ‑аецца; ‑аемся, ‑аецеся, ‑аюцца;
Абпаліцца — пра ўсё, многае або ўсіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
forfeit
1) стра́чаная рэч; спагна́ньне
2) фант -а
•
- forfeits
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Трэнта́цца ‘бадзяцца без справы (цэлы дзень)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
о́бморок
па́дать в о́бморок млець (
упа́сть в о́бморок самле́ць (абамле́ць, стра́ціць прыто́мнасць);
в глубо́ком о́бмороке у глыбо́кай непрыто́мнасці.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
áasen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
spend
1) выдатко́ўваць,
2) марнава́ць,
3) право́дзіць, ба́віць час
4) марнатра́віць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
trifle2
trifle away
trifle away one’s time ма́рна растра́чваць час
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
бадзя́цца (марна
бадзя́цца без спра́вы müßig gehen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вар’яце́ць
1. (
мо́жна звар’яце́ць!
2. (бурна, хаатычна выяўляцца) wüten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
waste3
1. (on)
waste words пуска́ць сло́вы на ве́цер
2. аслабля́ць; му́чыць; знясі́льваць;
wasted by disease знясі́лены хваро́баю
waste away
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)