сква́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сква́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Свірстуны́ ‘свежына’: Свірстуноў прыняслі пакаштаваць. Свірстуны — кусок мяса,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ёлкі, ‑ая, ‑ае.
Прагорклы, з непрыемным рэзкім пахам (пра нясвежыя тлушчы).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
закажане́лы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перасма́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
1. Пасмажыць даўжэй, чым трэба, залішне запячы.
2. Сасмажыць, пасмажыць усё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
салані́на, ‑ы,
Свіное пасоленае
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
свежына́, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
sputter2
1. плява́цца, пы́рскаць слі́наю;
sputter with anger плява́цца ад зло́сці
2. шыпе́ць, сквірчэ́ць; трашча́ць; фы́ркаць (пра матор);
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Са́дла ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сквірчэ́нне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)