remember
[rɪˈmembər]
v.
1) па́мятаць
2) прыпаміна́ць
3) мець па́мяць
Dogs remember — Саба́кі ма́юць па́мяць
4) перадава́ць прывіта́ньні
Remember me to your father — Перада́йце прывіта́ньні ад мяне́ ва́шаму ба́цьку
5) пакіда́ць што-н. у спа́дчыну
Grandfather remembered us all in his will — Дзяду́ля ўспо́мніў усі́х нас у сваім тэстамэ́нце
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
überlésen
*
1.
vt
1) прагля́дваць, бе́гла прачы́тваць
2) прапуска́ць, праглядзе́ць чыта́ючы
2.
(sich) на́дта мно́га чыта́ць überlíefern
vt
1) выдава́ць (каго-н.)
j-n dem Feind ~ — выдава́ць каго́-н. во́рагу
2) перадава́ць (з пакалення ў пакаленне)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
übertrágen
*
I
vt
1) перано́сіць
2) перадава́ць, транслі́раваць
durch den Rúndfunk ~ — транслі́раваць па ра́дыё
3) усклада́ць (на каго-н.), даруча́ць (каму-н.)
4) пераклада́ць (на іншую мову)
in Musík ~ — перакла́сці на му́зыку
II
a перано́сны, фігура́льны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sign2 [saɪn] v.
1. падпі́сваць; падпі́свацца, распі́свацца;
sign a contract падпі́сваць кантра́кт;
I signed for the parcel. Я распісаўся, што атрымаў пасылку.
2. рабі́ць знак (рукою);
He signed me to be quiet. Ён падаў знак, каб я маўчаў.
sign away [ˌsaɪnəˈweɪ] phr. v. перадава́ць (правы)
sign in [ˌsaɪnˈɪn] phr. v. зарэгістрава́цца ў гатэ́лі
sign on [ˌsaɪnˈɒn] phr. v. запіса́цца добраахво́тнікам (у войска)
sign out [ˌsaɪnˈaʊt] phr. v. вы́пісацца з гатэ́ля
sign over [ˌsaɪnˈəʊvə] phr. v. =
sign awaysign up [ˌsaɪnˈʌp] phr. v. = sign on
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пасава́ць 1, ‑суе; незак.
Падыходзіць, адпавядаць каму‑, чаму‑н. Голас .. [Любы] быў пявучы і таксама, як і твар, страшэнна не пасаваў да ўсяго яе выгляду. Чорны. Да яго постаці вельмі пасавала вайсковая форма, якую ён, як кіраўнік мясцовай групы «Стшэльца», надзяваў у кожнае свята. Чарнышэвіч. Тонкія рысы твару неяк не пасавала да такога дужага асілка, якім быў Андрэй. Ваданосаў.
пасава́ць 2, ‑сую, ‑суеш, ‑суе; незак., што і без дап.
Перадаваць адзін другому мяч, шайбу і пад. у спартыўнай гульні. Дзеці забаўляліся каля гімнастычнага гарадка, пасавалі мяч. Беразняк. Гульня пайшла яшчэ весялей, з жартамі і смехам. Хлопец у белай шапачцы стаяў насупраць Васіліны, пасаваў увесь час на яе, і яна спачатку хвалявалася. Савіцкі.
[Ад англ. pass — перадаваць.]
пасава́ць 3, ‑сую, ‑суеш, ‑суе; незак.
1. Пры гульні ў карты адмовіцца ўдзельнічаць у розыгрышы да наступнай раздачы карт.
2. перан.; перад кім-чым і без дап. Прызнаваць сябе бяссільным перад чым‑н.; здавацца. Я не хацеў пасаваць перад братам і, хаця абліваўся ўвесь потам, аж прыгнуўся — стараўся захапіць як мага шырэйшы пракос. Сачанка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
łączyć
łącz|yć
незак.
1. злучаць; звязваць; аб’ядноўваць;
2. спалучаць; сумяшчаць;
~yć przyjemne z pożytecznym — спалучаць прыемнае з карысным;
3. злучаць;
(już) ~ę! — злучаю!;
2. кніжн. далучаць, перадаваць;
~ę pozdrowienia — маё вітанне;
~ę wyrazy szacunku — з павагай ... (ветлівая формула заканчэння пісьма)
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Erfáhrung
f -, -en во́пыт, дасве́дчанасць
aus éigener ~ — з ула́снага во́пыту
~en sámmeln — накапі́ць во́пыт
~en vermítteln — перадава́ць во́пыт
~en áuswerten — вы́карыстаць [скарыста́ць] во́пыт
~en áustauschen — абме́ньвацца во́пытам
in ~ bríngen* — разве́даць, атрыма́ць ве́сткі
zu der Erfáhrung gelángen — прыйсці́ да вы́ваду [заключэ́ння]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
deliver
[dɪˈlɪvər]
v.t.
1) вызваля́ць; збаўля́ць ад каго́-чаго́
“Deliver us from evil” — “Збаў нас ад зло́га”
2) дастача́ць, дастаўля́ць; разно́сіць (по́шту)
3) перадава́ць
to deliver a message — перада́ць ве́стку
4) абвяшча́ць (прысу́д); гавары́ць (прамо́ву); чыта́ць (ле́кцыю)
5) прыма́ць ро́ды
6) выко́нваць абяца́ньне
The politician did not deliver on his promises — Палі́тык ня вы́канаў сваі́х абяца́ньняў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
present4 [prɪˈzent] v.
1. дары́ць, падно́сіць, уруча́ць;
present a prize to the winner/present the winner with a prize уруча́ць прыз перамо́жцу
2. прадстаўля́ць; пака́зваць, падава́ць, прад’яўля́ць;
present a report/evidence прадстаўля́ць дакла́д/до́казы;
present one’s passport/tickets прад’яўля́ць па́шпарт/біле́ты
3. перадава́ць, пасыла́ць;
present one’s apologies прыне́сці прабачэ́нні;
present one’s compliments вы́казаць паша́ну
4. знаёміць, прадстаўля́ць;
He was presented to the Queen. Ён быў прадстаўлены каралеве.
5. пака́зваць, дава́ць спекта́кль;
The National Theatre is presenting a new production of “Hamlet”. Нацыянальны тэатр паказвае новую пастаноўку «Гамлета».
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
refer
[rɪˈfɜ:r]
1.
v.t. (-rr-)
1) адсыла́ць
2) накіро́ўваць, пасыла́ць
We referred him to the boss — Мы скірава́лі яго́ да кіраўніка́
3) перадава́ць (напр. спрэ́чку судзьдзі́)
2.
v.i.
1) даты́чыць
His words referred to me only — Яго́ныя сло́вы даты́чылі то́лькі мяне́
2) зьвярта́цца
He referred to me for help — Ён зьвярну́ўся да мяне́ па дапамо́гу
•
- refer to a dictionary
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)