mercy
1) лі́тасьць, міласэ́рнасьць
2) блаславе́ньне
3) памілава́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mercy
1) лі́тасьць, міласэ́рнасьць
2) блаславе́ньне
3) памілава́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
następny
następn|yнаступны; чарговы;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Ла́шчыць 1 ’песціць’ (
Ла́шчыць 2, ла́шчыты ’прапітваць аснову шліхтой (
Лашчы́ць ’вашчыць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Лоск 1 ’бляск’, ’лак, глянец’ (
Лоск 2 ’рад’, лоскам ляжаць ’упокат’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
скары́нка, ‑і,
1. Цвёрды вонкавы слой хлеба, пірага і пад.
2. Верхні зацвярдзелы слой чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спе́рці 1, сапру, сапрэш, сапрэ; сапром, сапраце;
1. Знесці, ссунуць з месца што‑н.
2.
3. Украсці.
спе́рці 2, сапрэ;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
pray
v.
1) малі́цца (Бо́гу)
2) малі́ць, прасі́ць (Бо́га)
3) блага́ць, прасі́ць; умо́льваць
4) запраша́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
another
1. другі́;
one after another адзі́н за адны́м;
one another адзі́н аднаго́
2. другі́, і́ншы;
in another room у другі́м пако́і;
another time і́ншым ра́зам;
one way or another так ці іна́кш
3. яшчэ́ адзі́н;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
span2
1. перакрыва́ць (пра арку), наво́дзіць мост, перапра́ву; злуча́ць берагі́ (пра мост); запаўня́ць (прамежак);
2. уключа́ць, ахо́пліваць;
3. ме́раць, вымяра́ць пя́дзяю;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
tea
1. чай, гарба́та;
herb tea гарба́та;
high tea ра́нняя сы́тная вячэ́ра з гарба́тай;
have tea піць чай, чаява́ць;
make tea зава́рваць чай;
2. нава́р;
beef tea булён
♦
not (smb’s) cup of tea
not for all the tea in China ≅ ні за які́я гро́шы, ні ў я́кім ра́зе
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)