Stock I
1) кій, кіёк
2) пень; ко́рань; сцябло́
3) куст
4)
5)
über ~ und Stein стрымгало́ў, кулём
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Stock I
1) кій, кіёк
2) пень; ко́рань; сцябло́
3) куст
4)
5)
über ~ und Stein стрымгало́ў, кулём
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dureń
dur|eńПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
okaz, ~u
1. прадстаўнік; экзэмпляр;
2. узор; увасабленне;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
кру́глы
1. rund; kréisförmig;
кру́глы стол rúnder Tisch; (размова) rúnder Tisch, Gespräche [Verhándlungen] am rúnden Tisch;
2. (тоўсты) voll, dick, füllig, rúndlich;
кру́глы
кру́глая сірата́ Vóllwaise
кру́глы год ein vólles Jahr;
кру́глыя су́ткі rund um die Uhr;
для кру́глага лі́ку rund geréchnet
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пи́саный
1. пі́саны;
2. (красками) малява́ны;
◊
как по пи́саному як па пі́саным;
пи́саная краса́вица малява́ная красу́ня;
носи́ться с чем-л., как дура́к с пи́саной то́рбой насі́цца з чым-не́будзь, як
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Сло́пы ‘пахілы’: слопая страха (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Туля́ка ‘бадзяга, валацуга’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тума́к 1 ‘удар па патыліцы’ (
Тума́к 2 ‘
Тума́к 3 ‘помесь зайца-беляка з зайцам-русаком’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ratio contra vim parum valet
Розум перад/у параўнанні з сілай мала значыць.
Разум перед/в сравнении с силой мало значит.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
эйш,
1. Ужываецца, каб звярнуць увагу, указаць на што‑н.: вось, глядзі і пад.
2. Ужываецца для выражэння здзіўлення, незадавальнення, злосці
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)