ба́чыцца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца; 
1. Сустракацца, мець спатканне з кім‑н. 
2. Быць бачным; успрымацца зрокам. 
3. Паўставаць у думках, уяўляцца. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ба́чыцца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца; 
1. Сустракацца, мець спатканне з кім‑н. 
2. Быць бачным; успрымацца зрокам. 
3. Паўставаць у думках, уяўляцца. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
госць, ‑я, 
1. Чалавек, запрошаны сваімі блізкімі ці знаёмымі на якую‑н. урачыстасць, частаванне. 
2. Чалавек, які наведаў каго‑н. выпадкам або з пэўнай мэтай. 
3. Асоба, афіцыйна запрошаная на якое‑н. пасяджэнне, канферэнцыю, урачыстасць. 
4. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
е́хаць, еду, едзеш, едзе; едзем, едзеце, едуць; 
1. Рухацца па сушы, па вадзе пры дапамозе якіх‑н. сродкаў перамяшчэння. 
2. Накіроўвацца куды‑н., выкарыстоўваючы якія‑н. сродкі перамяшчэння; ад’язджаць; рабіць паездку. 
3. 
4. Ссоўвацца, саслізгваць са свайго месца. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
злы, ‑ая, ‑ое.
1. Поўны пачуцця злосці, варожасці, нядобразычлівасці; злосны. 
2. Сярдзіты, куслівы, злосны (пра жывёл). 
3. Які прычыняе, тоіць у сабе зло. 
4. Суровы, цяжкі. 
5. Ужываецца для абазначэння вышэйшай ступені якой‑н. якасці, дзеяння, стану і пад., выражанага назоўнікам. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
каштава́ць 1, ‑тую, ‑туеш, ‑туе; 
1. Мець тую або іншую цану, грашовую вартасць. 
2. Абыходзіцца ў якую‑н. суму, патрабаваць якіх‑н. затрат. 
каштава́ць 2, ‑тую, ‑туеш, ‑туе; 
1. Спрабаваць ежу, піццё на смак, на гатоўнасць і інш. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
куса́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
1. Хапаць, раніць зубамі. 
2. Захопліваць зубамі, аддзяляць, адкусваць невялікімі кускамі ад чаго‑н. 
3. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
навяза́ць, ‑вяжу, ‑вяжаш, ‑вяжа; 
1. 
2. 
3. 
4. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нарва́цца, ‑рвуся, ‑рвешся, ‑рвецца; ‑рвёмся, ‑рвяцеся; 
1. 
2. Нечакана прыйсці, з’явіцца. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
незнаёмы, ‑ая, ‑ае.
1. 
2. Неўласцівы для каго‑н.; чужы. 
3. Які не зведаў, не зазнаў чаго‑н. 
4. Які не належыць да ліку знаёмых каго‑н. 
5. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
няпэ́ўны, ‑ая, ‑ае.
1. Не зусім выразны, няясны. 
2. Дакладна не ўстаноўлены. 
3. Пазбаўлены цвёрдасці, упэўненасці, нерашучы. 
4. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)