шчырава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1. Дбайна, старанна, рупна рабіць што‑н.; завіхацца каля, вакол чаго‑н.
2. Быць шчырым, з прыхільнасцю, любоўю і пад. ставіцца, адносіцца да каго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчырава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1. Дбайна, старанна, рупна рабіць што‑н.; завіхацца каля, вакол чаго‑н.
2. Быць шчырым, з прыхільнасцю, любоўю і пад. ставіцца, адносіцца да каго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
on2
1. (пра месцазнаходжанне) на, каля́;
a ring on the finger пярсцёнак на па́льцы;
a café on the river кафэ́ ля ракі́, кавя́рня на бе́разе ракі́
2. (пра сродкі і спосабы перамяшчэння) на;
on foot пехато́й, пе́шкі, пе́шшу, пе́шым хо́дам;
on horseback вярхо́м, ве́рхам, ко́нна;
on tiptoe на па́льчыках, на ды́бачках
3. (пра час) у, на, па;
on the morning of the 18th of July
on Friday у пя́тніцу;
on Tuesdays па аўто́рках;
on arrival па прыбыцці́;
on time у час
4. аб, пра;
a book on music кні́га пра му́зыку
5. (пра кірунак) на, у;
on the left/right зле́ва/спра́ва;
knock on the door сту́каць у дзве́ры;
kiss
on the radio/telephone/television па ра́дыё/тэлефо́не/тэлеба́чанні
♦
on behalf of ад імя́;
on the contrary наадваро́т;
on no account ні ў я́кім ра́зе;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
абярну́ць, абярну, абернеш, аберне;
1. Паваліць на бок або перавярнуць дагары; перакуліць.
2. Павярнуць назад, убок.
3.
4. Прымусіць прыняць іншае аблічча, выгляд; ператварыць, змяніць, перавесці адну якасць у другую.
5. Схіліць да чаго‑н.
6. Змяніць, прыдаць іншы напрамак (пра абставіны, ход якой‑н. справы).
7. Абвергнуць чые‑н. думкі, погляды, перакананні і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ра́са 1, ‑ы,
1. Група людзей, якая склалася гістарычна на пэўнай тэрыторыі і характарызуецца некаторымі спадчыннымі асаблівасцямі: будовай цела, формай валасоў, пігментацыяй скуры, валасоў, вачэй і пад.
2. У заалогіі і батаніцы — сукупнасць індывідуумаў ўнутры арэала, віда або падвіда, якія вылучаюцца агульнымі біялагічнымі асаблівасцямі і звязаны агульным паходжаннем і раёнам распаўсюджання.
•••
[Фр. race.]
ра́са 2, ‑ы,
Верхняе доўгае адзенне праваслаўнага духавенства, сшытае ў талію, з шырокімі рукавамі.
раса́, ‑ы́;
Вадзяныя кроплі, якія збіраюцца на паверхні раслін і розных наземных прадметаў вечарам, ноччу і
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самаві́ты, ‑ая, ‑ае.
1. Мажны, дзябёлы.
2. Паважны, салідны.
3. Поўны хараства, прыгажосці, самабытнасці.
4. Поўны дастатку, эканамічна моцны, заможны.
5. Моцны на слых, галасісты.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ЗАХО́ДНІ ФРОНТ 1915—18,
аператыўна-стратэгічнае аб’яднанне
У
Літ.:
Ростунов И.И. Русский фронт первой мировой войны.
Смольянинов М.М. Революционное сознание солдат Западного фронта в 1917
М.М. Смальянінаў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
аж,
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
an
1.
1) (
2) (на пыт. «калі?») у
3) за
4) пераклад залежыць ад беларускага кіравання: die Schuld líegt ~ dir гэ́та твая́ віна́
5) (
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
шуме́ць 1, ‑млю, ‑міш, ‑міць;
1. Утвараць, рабіць шум 1 (у 1 знач.).
2.
3. Лаяцца, сварыцца, крычаць; гучна, адкрыта выражаць сваю незадаволенасць.
4.
шуме́ць 2, ‑міць;
Узнімацца пенай; пеніцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ГАЛУБО́К (
(15.5.1882,
Літ.:
Звонак А. Уладзіслаў Галубок // Слова пра майстроў сцэны.
Сабалеўскі А. Уладзіслаў Галубок // Сабалеўскі А. Беларуская савецкая драма.
Атрошчанка А. Уладзіслаў Галубок
Адхінуўшы заслону часу...: Успаміны пра Ўладзіслава Галубка.
Карабанава Л.В. Драматургія Уладзіслава Галубка.
А.В.Сабалеўскі.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)