steif
1.
1) жо́рсткі, цвёрды
2) тугі́; густы́
3) накрухма́лены (каўнерык)
4) скарчане́лы, аняме́лы
5) мо́цны (пра вецер, мускулы)
6) чапуры́сты, ва́жны, надзьму́ты
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
steif
1.
1) жо́рсткі, цвёрды
2) тугі́; густы́
3) накрухма́лены (каўнерык)
4) скарчане́лы, аняме́лы
5) мо́цны (пра вецер, мускулы)
6) чапуры́сты, ва́жны, надзьму́ты
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
мало́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да малака.
2. Звязаны з вытворчасцю, перапрацоўкай і продажам малака.
3. Прызначаны для малака.
4. Выкармлены малаком.
5. Прыгатаваны на малацэ.
6. Які ўваходзіць у склад малака або атрымліваецца з малака.
7. Падобны колерам на малако.
8.
9.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
nice
1. прые́мны, мі́лы, сла́ўны, до́бры;
a nice smile прые́мная ўсме́шка;
a nice day до́бры/паго́длівы дзень;
that’s very nice of you гэ́та ве́льмі ласка́ва з ва́шага бо́ку;
it’s been nice meeting you прые́мна было́ з ва́мі пазнаёміцца
2.
3. то́нкі, во́стры;
a nice distinction то́нкае адро́зненне;
a nice shade of meaning то́нкае адце́нне ў значэ́нні;
a nice ear то́нкі/во́стры слых
4. склада́ны, ця́жкі; які́ патрабуе вялі́кай дакла́днасці, асцяро́гі і даліка́тнасці;
a nice point of law склада́нае юрыды́чнае пыта́нне
5. : The porridge was nice and hot. Аўсяная
♦
as nice as pie ве́льмі до́бры, ве́тлівы, прыя́зны, абыхо́длівы; ≅ хоць (ты) да ра́ны кладзі́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
густы́, ‑ая, ‑ое.
1. Які складаецца з многіх аднародных частак, прадметаў, блізка размешчаных адзін каля аднаго;
2. З вялікай канцэнтрацыяй чаго‑н.; не вадкі.
3. Шчыльны, малапранікальны для зроку, святла.
4. Які паўтараецца ў вялікай колькасці праз кароткія прамежкі часу; часты.
5. Нізкі, прыглушаны (пра гукі, голас).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Лы́нда 1 ’неахайная, гультаяватая асоба’ (
Лы́нда 2 ’страва з бульбы і льнянога семя’ (
Лы́нда 3 ’вузкая палоска зямлі, загон’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
По́пел ’рэшткі згарання, спальвання чаго-небудзь’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ро́к 1 ру͡ок, рык, рік ’год’ (
Рок 2 ’поліўка з цёртага канаплянага семя’, ’расол’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
спры́тны, ‑ая, ‑ае.
1. Якому ўласцівы фізічны спрыт; лоўкі, паваротлівы.
2.
3. Які лёгка знаходзіць выхад з цяжкага становішча; кемлівы, знаходлівы.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рот (
◊ разя́віць р. — рази́нуть (раскры́ть) рот;
заткну́ць р. — заткну́ть рот;
набра́ць вады́ ў р. — набра́ть воды́ в рот;
глядзе́ць у р. — (каму) смотре́ть в рот (кому);
у р. не ле́зе — в рот не ле́зет;
разжава́ць і ў р. палажы́ць — разжева́ть и в рот положи́ть;
зама́заць р. — (каму) зама́зать рот (кому);
ма́кавага зярня́тка (ма́кавай расі́нкі) у ро́це не было́ — ма́кового зёрнышка (ма́ковой роси́нки) во рту́ не́ было;
ка́плі ў р. не браць — ка́пли в рот не брать;
па́льца ў р. не кладзі́ — (каму) па́льца в рот не клади́ (кому);
слу́хаць, разя́віўшы рот — слу́шать, рази́нув рот;
бая́цца рот разя́віць — не сметь рта рази́нуть (раскры́ть);
у рот не ўзяць — в рот не взять;
кла́сці ў рот — класть в рот;
р. не закрыва́ецца — (у каго) рот не закрыва́ется (у кого);
вялі́кая лы́жка р. дзярэ́ —
чаго́ не ясі́, таго́ ў рот не нясі́ —
на чужы́ карава́й рот не разяўля́й —
хадзі́ў бы ў зло́це, каб не дзі́рка ў ро́це —
па барадзе́ цякло́, а ў рот не папа́ла —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
Пярга́ ’пылок з кветак, сабраны пчоламі і прынесены ў вулей для падкормкі маладых пчол’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)