Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ка́ша, ‑ы, ж.
1. Густая страва з круп, звараных у вадзе або малацэ. Ячная каша. Манная каша. □ Марына паставіла талерку прасянай кашы на малацэ, жоўтай, .. з салодкім пахам.Ермаловіч.Кашы маслам не сапсуеш.Прыказка.// Страва з тоўчанай варанай бульбы. Бульбяная каша.
2.перан. Разрэджаная маса чаго‑н., падобная з выгляду на гэту страву. Вада шырока разальецца, І снег на кашу пабярэцца.Колас.Пад нагамі чвякала каша з мокрага снегу і гразі.Курто.
3.перан. Беспарадак, неразбярыха, калатня. Ён здзіўляўся таму, што жывым і цэлым выбраўся з усёй гэтай кашы.Лынькоў.— От каб цяпер наляцелі самалёты, нарабілі б кашы, — сказаў Шыманскі.Гурскі.
•••
Бярозавая каша — розгі.
Даць бярозавай кашыкамугл. даць.
Заварылася кашы — пачалася якая‑н. непрыемная, заблытаная, клапатная справа.
Заварыць кашугл. гаварыць.
Каша ў галавечыёй,укаго — хто‑н. блытана разважае, не мае яснасці ў разуменні чаго‑н.
Кашы не зварышзкімгл. зварыць.
Мала кашы еў (з’еў)гл. есці.
Хапіць шылам кашыгл. хапіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ка́шаж
1.кул Grütze f -, -n, Brei m -s, -e;
2. (неразбярыха) Durcheinánder n -s, -, Wírrwarr m -s;
◊ у яго́ ў галаве́ка́ша in séinem Kopf herrscht ein héilloses Durcheinánder;
з ім ка́шы не зва́рыш mit ihm ist es únmöglich éinig zu wérden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
каша
Том: 15, старонка: 8.
Гістарычны слоўнік беларускай мовы (1982–2017)
Ка́ша ’густая страва з круп, звараных у вадзе або малацэ’ (ТСБМ, БРС). Слова вядома ва ўсіх слав. мовах. Параўн. рус.ка́ша, укр.ка́ша, польск.kasza, чэш.kaše, славац.kaša, балг.ка́ша, серб.-харв.ка̏ша, славен.káša, і г. д. Прасл.*kaša. Звычайна тлумачылі як *kāsi̯ā, якое быццам звязана з літ.kóšti ’кадзіць’ (гл. Бернекер, 1, 493; Траўтман, 120 і інш.). Гл. Фасмер, 2, 214. У новыя часы прапанавалі іншыя рашэнні (агляд гл. у Трубачова, Эт. сл., 9, 158–159). Цікавай здаецца ідэя семантычнай рэканструкцыі як «сечка» і, адпаведна, сувязі з *kositi, *česati.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
БА́БІНА КА́ША,
у беларусаў абрадавая страва на радзінах. Каша з прасяных, ячных або грэцкіх круп на малацэ, з яйкамі, мёдам, цукрам, маслам, якую варыла бабка-павітуха. Бабіну кашу падавалі пад канец святочнага абеду, калі пачынаўся «торг» за яе. Пасля «торгу» гаршчок з бабінай кашай заставаўся ў самага шчодрага (звычайна гэта быў кум) госця. Ён разбіваў гаршчок на шчасце нованароджанаму і частаваў усіх кашай на чарапку. У наш час на радзінах замест бабінай кашы па традыцыі ў гаршку падаюць цукеркі, пячэнне і інш.