ściana
1. сцяна;
2. сценка;
3. стромая скала;
4. грань;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ściana
1. сцяна;
2. сценка;
3. стромая скала;
4. грань;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
прызна́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шмат 1,
1. У вялікай колькасці, у значнай ступені; не мала, многа.
2. У спалучэнні з прыметнікамі і прыслоўямі вышэйшай ступені азначае: значна, намнога.
3.
4. У спалучэннях з адноснымі займеннікамі абазначае: многія, многае.
шмат 2, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тут,
1. У гэтым месцы.
2. У гэты час, у гэты момант, тады.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
form
1) фо́рма
2) фігу́ра
3) фо́рма
4) спо́саб, мэ́тад -у
5)
а) фарма́льнасьць (як напр падава́ньне рукі́)
б) агу́льнапрыня́тая фо́рма; узо́р -у
6) блянк -а
7) до́бры фізы́чны або́ псыхі́чны стан
8) фо́рма
9)
а) кля́са
б) ла́ўка
1) надава́ць фо́рму
2) утвара́ць
3) арганізава́ць, заклада́ць (клюб)
4)
5) утвара́ць (сло́ва, но́вую фо́рму);
6) склада́ць
1) прыма́ць фо́рму
2) утвара́цца
3) стро́іцца (у гру́пы)
•
- bad form
- good form
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Мур 1 ’камяніца, мураваны будынак’, ’цагляны панскі дом’, ’сцяна, агароджа з каменняў, цэглы’ (
Мур 2, му́рава, му́раўка ’зялёная трава’ (
Мур 3 ’зык, вэрхал, моцны крык, гармідар’ (
Мур 4, мурк ’пра мурлыканне’ (
Мур 5 ’міра’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
bottom
1) дно
2) bottoms — нізы́, нізі́на або́ лагчы́на паўз раку́
3) сядзе́ньне (крэ́сла)
4) падста́ва
5) informal аза́дак -ка
6) кіль -я
1) устаўля́ць сядзе́ньне (у крэ́сла)
2) устаўля́ць дно, задні́ць (бо́чку)
3) дайсьці́ да дна; ца́лкам зразуме́ць
4)
1) стая́ць на падму́рку; абапіра́цца
2) дакрана́цца да дна
4.1) найніжэ́йшы; апо́шні
2) фундамэнта́льны
3) до́нны
•
- at bottom
- be at the bottom of
- bottom up
- Bottoms up!
- knock the bottom out of
- scrape the bottom of the barrel
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
падве́сці, ‑вяду, ‑вядзеш, ‑вядзе; ‑вядзём, ‑ведзяце;
1. Ведучы, наблізіць да каго‑, чаго‑н.; даставіць куды‑н.
2. Давесці пабудову чаго‑н. да патрэбнага месца, узроўню; падключыць да чаго‑н.
3. Падкласці, падставіць пад што‑н.
4.
5.
6. Абагуліўшы, зрабіць вывады; падлічыць.
7. Падмаляваць, зрабіць больш яркім, выразным.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стрыма́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Спыніць, запыніць на хаду; затрымаць, задаволіць (рух, ход, дзеянне).
2. Вытрымаць які‑н. цяжар, націск.
3. Процістаяць напору, націску каго‑, чаго‑н.
4. Не даць чаму‑н. праявіцца на поўную сілу, выявіцца поўнасцю.
5. Абмежаваць, зменшыць велічыню, ступень, сілу праяўлення чаго‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
put
1. кла́сці; ста́віць; змяшча́ць;
put the children to bed кла́сці дзяце́й спаць;
put
put an end to
2. запі́сваць; выка́зваць, фармулява́ць;
put
♦
put the blame on
put
put about
put across
put aside
put away
1. прыма́ць, хава́ць
2. адклада́ць гро́шы
3.
put back
1. пакла́сці на ме́сца
2. затры́мліваць
3. пераво́дзіць стрэ́лкі гадзі́нніка наза́д
4. адкла́дваць (пра сустрэчу, пасяджэнне)
put down
1. кла́сці, ста́віць
2. запі́сваць
3. : put
put forward
1. пераво́дзіць стрэ́лкі гадзі́нніка ўпе́рад
2. уно́сіць (прапанову), прапано́ўваць
put in
put off
1. адкла́дваць, перано́сіць
2. выкліка́ць непрые́мнае пачуццё
put on
1. надзява́ць, апрана́ць
2. уключа́ць (святло, тэлевізар
3. павялі́чваць
4. ста́віць, арганізо́ўваць (п’есу, выставу
put out
1. выстаўля́ць, выве́шваць
2. выпуска́ць
3. тушы́ць, гасі́ць
put through
put together
put up
1. падыма́ць
2. (for) ста́віць, выстаўля́ць (на продаж)
3.
4. спыня́цца (у гатэлі, матэлі
5. прыміры́цца;
put up with
6. вылуча́ць кандыдату́ру
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)