rein1 [reɪn] n. pl. reins ле́йцы;

draw reins на цягну́ць ле́йцы, спыні́ць каня́

give smb. free rein дава́ць каму́-н. по́ўную свабо́ду дзе́янняў;

keep a tight rein on smb. трыма́ць пад стро́гім кантро́лем, трыма́ць у цу́г лях, трыма́ць у чо́рным це́ле

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

цвярдыня́

1. Гравійная гара (Слаўг.).

2. Каменная гара (Лях. Кап.).

Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)

Растра́га ’перашкода’ (лях., Сл. ПЗБ). Ад страгнуць (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Прыстарані́цца ’знайсці прытулак’ (лях., Сл. ПЗБ). Да старана́ (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Ске́пня ‘касцёр дроў’ (лях., ЛА, 1). Да скяпаць (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Тараґа́н ’прусак, рыжы таракан’ (лях., Янк. Мат.). Гл. тарака́н.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Ты́рзаць ‘тузаць, торгаць, шморгаць’ (лях., свісл., пін., Араш. і інш.), ‘тузаць, торгаць’, ‘кляваць (пра рыбу)’ (ТС), ‘выцягваць, выпростваць мокрую аснову пасля апрацоўкі яе зольнай вадой, лугам’ (ТС; лях., Сл. ПЗБ). Суадноснае з ту́рзаць (гл.), варыянтнасць асновы тлумачыцца экспрэсіўным характарам слова.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

мысль ж.

1. (мыслительный процесс, мышление) мысль;

2. только мн. (то, что заполняет сознание) мы́сли;

у ~лях — а) в уме́; б) (мысленно) в мы́слях;

прыйшло́ на ~лі — взбрело́ на ум

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

Лята́р ’ліхтар’ (лях., Сл. ПЗБ) ўтворана ў выніку кантамінацыі лятарня і ліхтар.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Мураўца́ (навагр.), мура́ўка (лях., дзятл.) ’мурава’ (Сл. ПЗБ). Да мур2 (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)