deposit1 [dɪˈpɒzɪt] n.

1. дэпазі́т; укла́д (у банку);

a deposit account дэпазі́тны раху́нак

2. узно́с; зада́так

3. geol. за́леж;

coal deposits за́лежы ву́галю

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

Вы́нятак ’выбар, выключэнне’ (Др.-Падб., КЭС, лаг.). Укр. ви́няток ’выключэнне’, польск. wyjątek ’тс’, чэш. výňatek ’урывак’. Ад формы залеж. дзеепрым. выняты, дзеясл. выняць з суф. ‑ак. Гл. Махэк₂, 231.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Жда́нкі ’ўсё, падрыхтаванае да прыёму госця’ (Нас.), ’тое, чаго чакаюць’ (ТСБМ). Рус. дыял. пенз., урал., пецярб., кастр., сарат., арханг., калуж., перм. жданки ’тс’, укр. жда́нки ’тс’. Утворана, відаць, на ст.-рус. глебе з дзеепрыметніка прошл. ч. залеж. стану ад дзеяслова жьда‑тижьда‑н‑ з дапамогай суфікса назоўнікаў ‑ък‑: жьданък‑. Гл. ждаць.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

за́лежы, -жаў (ед. за́леж, -у м.)

1. за́лежи, залега́ния;

з. фасфары́таў — за́лежи (залега́ния) фосфори́тов;

2. (о чём-л. залежавшемся) за́лежи;

з. тава́раў — за́лежи това́ров

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

złoże

złoż|e

паклад; радовішча; залеж;

~a rudy — паклады (радовішча) руд; рудныя залежы;

~e ropy (naftowej) — нафтавае радовішча

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

Пяле́ка ’пясчаная, неўрадлівая зямля, залеж, незасеянае поле’ (дзятл., Сл. ПЗБ; Сцяшк. Сл.), пяле́чына ’тс’ (гродз., пух. Сл. ПЗБ), пя́ла ’тс’ (дзятл., Сцяшк. Сл.), сюды ж пялекава́ты, пелякава́ты ’пясчаны’ (дзятл., чэрв., Сл. ПЗБ), пялёта ’пясчаная, неўрадлівая зямля’ (барыс., там жа). Грынавяцкене і інш. (Сл. ПЗБ) выводзяць з літ. pelė́kas ’шэры, мышасты’, што зусім верагодна па лінгвагеаграфічных меркаваннях. Відаць, чыста выпадковае фармальнае супадзенне з славен. pȅlek ’зярнятка’, якое выводзіцца з *рelъ ’пыл, мякіна, палова’ (Бязлай, 3, 23), што суадносіцца з літ. pelaĩ ’мякіна, палова’. Гл. пе́ліка.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Mttel

n

1) -s, - сро́дак, спо́саб

mit llen ~n — усі́мі сро́дкамі; усяме́рна, усяля́к, як мага́

jdes ~ ist ihm Recht — ён не пагарджа́е [не грэ́буе] ніцкімі сро́дкамі

mit llen ~n ingreifen* — пусці́ць у ход усе́ сро́дкі

2) pl (матэрыя́льныя) сро́дкі; маёмасць, бага́цце

aus igenen ~n — за свой [ула́сны] кошт

über grße ~ verfügen — распараджа́цца вялі́кімі сро́дкамі

das geht über mine ~ hinus — ≅ гэ́та мне б’е па кішэ́ні

3) ле́кавы сро́дак, ляка́рства

schmrzstillendes [schmrzlinderndes] ~ — болесуцяша́льны сро́дак

feberstillendes ~ — гарачкапаніжа́льны сро́дак

4) матэм.

das arithmtische ~ — сярэ́дняе арыфметы́чнае

im ~ — у сярэ́днім

5) фіз. асяро́ддзе

brchendes ~ — праламля́льнае асяро́ддзе

6) геал. слой, пласт

rmes ~ — бе́дная за́леж

dles ~ — бага́тая за́леж

tubes ~ — пуста́я за́леж [паро́да]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)