гроши́ мн., разг. дро́бязь, -зі ж., драбяза́, -зы́ ж., капе́йкі, -пе́ек;

э́то сто́ит гроши́ гэ́та кашту́е дро́бязь (капе́йкі).

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

мелочи́шка разг. дро́бязь, -зі ж., драбні́ца, -цы ж.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

шу́точный

1. жарто́ўны;

2. (пустяковый) дро́бязны;

шу́точное де́ло дро́бязь;

де́ло это не шу́точное гэ́та не дро́бязь, гэ́та не жа́ртачкі.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

безде́лица (пустяк) разг. пусцяко́віна, -ны ж., дро́бязь, -зі ж.;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

małostka

ж. дробязь

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

drobnostka

ж. дробязь

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

peanuts

Sl. дро́бязь f., ма́рныя гро́шы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

triviality [ˌtrɪviˈæləti] n. derog.

1. нязна́чнасць, дро́бязь

2. трывія́льнасць, бана́льнасць;

spe ak trivialities гавары́ць бана́льнасці

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

фра́шка

(польск. fraszka = дробязь, жарт)

польская вершаваная мініяцюра жартоўнага ці сатырычнага зместу, блізкая да эпіграмы.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

trifle1 [ˈtraɪfl] n.

1. дро́бязь, драбяза́, драбні́ца;

It’s a mere trifle. Гэта проста дробязь.

2. fml крыху́, нязна́чна;

It costs a mere trifle. Гэта каштуе зусім мала.

3. BrE біскві́т, прапі́таны віно́м і залі́ты ўзбі́тымі вяршка́мі

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)