dopadać
Ikogo/czego, do kogo/czego 1. дабягаць, дабірацца; дасягаць да каго/чаго;
2. 
наваліць (пра снег); наліць (пра дождж)
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
dopadać
Ikogo/czego, do kogo/czego 1. дабягаць, дабірацца; дасягаць да каго/чаго;
2. 
наваліць (пра снег); наліць (пра дождж)
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
◎ Лапу́н 1, лапуны ’перапечка, праснак з хлебнага цеста велічынёю з блін’ (
◎ Лапу́н 2 ’вочап’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
птушы́ны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да птушкі. 
2. Які нагадвае птушку; такі, як у птушкі. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
mángeln
I
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
Брак 1 ’нястача’ (
Брак 2 ’дэфект’, бракава́ць. 
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Разя́піць ’шырока адкрыць (дзверы)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
fail
1) цярпе́ць няўда́чу; не ўдава́цца
2) не става́ць, не 
3) тра́ціць сі́лы; занепада́ць, слабе́ць; паступо́ва заміра́ць
4) банкрутава́ць
5) ня здаць экза́мену
2.1) ня слу́хацца (ра́ды)
2) падво́дзіць, расчаро́ўваць
3) ста́віць ву́чню дрэ́нную адзна́ку; зрэ́зваць на экза́мэне
•
- without fail
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
лаві́ць
1. fángen* 
лаві́ць ры́бу físchen 
2. (скарыстаць) (áus)nútzen;
лаві́ць мо́мант éine Gelégenheit beim Schópf(e) ergréifen;
лаві́ць каго
лаві́ць на хлусні́ bei éiner Lüge értappen;
лаві́ць сябе́ на чым
лаві́ць хва́лю [ста́нцыю] das Rádio auf éinen Sénder éinstellen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Жаць 1, жну ’убіраць расліны, зразаючы сцёблы’. 
Жаць 2, жму ’ціснуць, праць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)