По́лішка ’папіхач’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
По́лішка ’папіхач’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
друк 1, ‑у,
1. Працэс вырабу друкаванай прадукцыі; друкаванне.
2. Друкаваныя літары, друкаваны тэкст; знешні выгляд, памер друкаванага тэксту.
3. Галіна вытворчасці, якая вырабляе друкаваную прадукцыю; выдавецкая і друкарская справа.
4. Тое, што надрукавана, сукупнасць надрукаваных твораў.
•••
[Ням. Druck.]
друк 2, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
impropriety
1) неадпаве́днасьць
2) непрысто́йнасьць, непрысто́йныя паво́дзіны
3) няпра́вільны ўчы́нак; няпра́вільны вы́раз;
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
palpable
1) відаво́чны, выра́зны, я́ўны
2) адчува́льны, зна́чны; які́ ўспрыма́ецца до́тыкам, во́бмацкам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Завы́ек ’патыліца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Міну́ха ’пропуск пры сяўбе, касьбе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Verséhen
aus ~ памылко́ва, у вы́ніку недагля́ду [непаразуме́ння];
ein ~ erkénnen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
*Во́рата 1 во́рото ’завеса, пятля для варот’ (
Во́рата 2 ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Verféhlung
aus den ~en der Vergángenheit lérnen вучы́цца на памы́лках міну́лага
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
lapse1
1. недарэ́чная
a memory lapse права́л па́мяці;
a lapse of the tongue агаво́рка;
a lapse of the pen апі́ска
2. праме́жак ча́су
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)