Жасцёр ’куст або дрэва сямейства крушынавых, Rhamnus L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Жасцёр ’куст або дрэва сямейства крушынавых, Rhamnus L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Страда́ць, страда́тэ ‘перажываць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
wild
1) дзі́кі
2) нецывілізава́ны
3) разгу́льны, распу́сны
4) запусьце́лы
5) ашале́лы, разью́шаны
6) бу́рны
7) невераго́дны, дзі́ўны, недарэ́чны
8)
1) дзіч, дзі́касьць
2) пустэ́ча
дзі́ка, да дзі́касьці
•
- drive wild
- run wild
- take a wild stab
- wild fire
- wild flower
- wild goose chase
- wild land
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
зло́сны, ‑ая, ‑ае.
1. Поўны злосці, варожасці, нядобразычлівасці.
2. Сярдзіты, куслівы, злы (пра жывёл).
3. Бязлітасны,
4. Свядома нядобрасумленны; зламысны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
навалі́ць, ‑валю, ‑валіш, ‑валіць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раза́к 1, ‑а,
1. Прылада для рэзання чаго‑н.
2. Інструмент для кіслароднай рэзкі металаў.
3. Рабочы, спецыяліст па забою жывёлы, птушкі.
4.
раза́к 2, ‑у,
Шматгадовая вадзяная расліна сямейства жабнікавых з моцнымі калючымі лістамі і буйнымі белымі кветкамі, якая ў час цвіцення ўсплывае на паверхню.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пе́рак, пе́ракам ’поперак, упоперак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Спі́ца ‘адзін з драўляных або металічных стрыжняў, які злучае калодку кола з вобадам’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
лю́ты 1, ‑ая, ‑ае.
1. Злы, крыважэрны (пра жывёл).
2.
3. Вельмі моцны ў сваім праяўленні; сіберны (пра з’явы прыроды).
лю́ты 2, ‑ага,
Другі месяц каляндарнага года.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
nail1
1. цвік, гвозд;
drive a nail home забіва́ць цвік па са́мую пле́шку;
2. но́гаць, пазно́гаць;
do one’s nails рабі́ць манікю́р;
bite one’s nails гры́зці но́гці
♦
(as) hard as nails
1)
2) за гартава́ны, выно́слівы; у (до́брай/выда́тнай) фо́рме (пра спартсмена);
drive a nail home даво́дзіць спра́ву да канца́;
hit the nail on the head папа́сці ў са́мую кро́пку;
pay (down) on the nail
fight tooth and nail бі́цца не на жыццё, а на смерць;
one nail drives out another ≅ клін клі́на выбіва́е
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)