абрасі́цца, ‑рашуся, ‑росішся, ‑росіцца.
Абмачыцца расой, змокнуць ад расы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абрасі́цца, ‑рашуся, ‑росішся, ‑росіцца.
Абмачыцца расой, змокнуць ад расы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
напралёт,
Без перарыву,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прастраля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
1.
2. Правесці некаторы час страляючы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прахлі́паць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Хліпаць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
plaster2
1. тынкава́ць;
plaster a wall атынкава́ць, абтынкава́ць сцяну́
2. пакрыва́ць, абляпля́ць;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
cross-country
1) які́ прахо́дзіць па перасе́чанай мясцо́васьці; нацянькі́ (не па даро́зе)
2) праз
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vergríffen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
скрозь,
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
спячы́, спяку́, спячэ́ш, спячэ́; спячо́м, спечаце́, спяку́ць; спёк, спякла́, -ло́; спячы́; спе́чаны;
1.
2. каго-што. Апаліць агнём, пашкодзіць чым
3. Апячы (пра адчуванне, выкліканае чым
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
мігаце́ць, ‑гаціць;
1. Паказвацца на кароткі час і знікаць з поля зроку.
2. Свяціць, блішчаць няроўным бляскам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)