пага́рдзіць
‘паставіцца з пагардай да каго-небудзь, чаго-небудзь (пагадзіць кім-небудзь, чым-небудзь)’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
пага́рджу |
пага́рдзім |
| 2-я ас. |
пага́рдзіш |
пага́рдзіце |
| 3-я ас. |
пага́рдзіць |
пага́рдзяць |
| Прошлы час |
| м. |
пага́рдзіў |
пага́рдзілі |
| ж. |
пага́рдзіла |
| н. |
пага́рдзіла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
пага́рдзі |
пага́рдзіце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
пага́рдзіўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
падагітава́ць
‘пераканаць каго-небудзь у чым-небудзь, схіліць каго-небудзь да чаго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
падагіту́ю |
падагіту́ем |
| 2-я ас. |
падагіту́еш |
падагіту́еце |
| 3-я ас. |
падагіту́е |
падагіту́юць |
| Прошлы час |
| м. |
падагітава́ў |
падагітава́лі |
| ж. |
падагітава́ла |
| н. |
падагітава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
падагіту́й |
падагіту́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
падагітава́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
папатуля́ць
‘папрыхінаць каго-небудзь, што-небудзь да сябе; папрыхоўваць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
папатуля́ю |
папатуля́ем |
| 2-я ас. |
папатуля́еш |
папатуля́еце |
| 3-я ас. |
папатуля́е |
папатуля́юць |
| Прошлы час |
| м. |
папатуля́ў |
папатуля́лі |
| ж. |
папатуля́ла |
| н. |
папатуля́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
папатуля́й |
папатуля́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
папатуля́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
паўплё́скваць
‘паўліваць што-небудзь, чаго-небудзь у што-небудзь, куды-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
паўплё́скваю |
паўплё́скваем |
| 2-я ас. |
паўплё́скваеш |
паўплё́скваеце |
| 3-я ас. |
паўплё́сквае |
паўплё́скваюць |
| Прошлы час |
| м. |
паўплё́скваў |
паўплё́сквалі |
| ж. |
паўплё́сквала |
| н. |
паўплё́сквала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
паўплё́сквай |
паўплё́сквайце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
паўплё́скваўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
плескану́ць
‘плескануць што-небудзь, чаго-небудзь і чым-небудзь, у што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
плескану́ |
плесканё́м |
| 2-я ас. |
плескане́ш |
плесканяце́ |
| 3-я ас. |
плескане́ |
плескану́ць |
| Прошлы час |
| м. |
плескану́ў |
плескану́лі |
| ж. |
плескану́ла |
| н. |
плескану́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
плескані́ |
плескані́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
плескану́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
плі́снуць
‘пліснуць што-небудзь, чаго-небудзь і чым-небудзь, у што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
плі́сну |
плі́снем |
| 2-я ас. |
плі́снеш |
плі́снеце |
| 3-я ас. |
плі́сне |
плі́снуць |
| Прошлы час |
| м. |
плі́снуў |
плі́снулі |
| ж. |
плі́снула |
| н. |
плі́снула |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
плі́сні |
плі́сніце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
плі́снуўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
пліхну́ць
‘пліхнуць што-небудзь, чаго-небудзь і чым-небудзь, у што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
пліхну́ |
пліхнё́м |
| 2-я ас. |
пліхне́ш |
пліхняце́ |
| 3-я ас. |
пліхне́ |
пліхну́ць |
| Прошлы час |
| м. |
пліхну́ў |
пліхну́лі |
| ж. |
пліхну́ла |
| н. |
пліхну́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
пліхні́ |
пліхні́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
пліхну́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
прапо́мніць
‘прапомніць каго-небудзь, што-небудзь і пра каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
прапо́мню |
прапо́мнім |
| 2-я ас. |
прапо́мніш |
прапо́мніце |
| 3-я ас. |
прапо́мніць |
прапо́мняць |
| Прошлы час |
| м. |
прапо́мніў |
прапо́мнілі |
| ж. |
прапо́мніла |
| н. |
прапо́мніла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
прапо́мні |
прапо́мніце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
прапо́мніўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
прыця́міць
‘угледзець, прыгледзець каго-небудзь, што-небудзь; прыпомніць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
прыця́млю |
прыця́мім |
| 2-я ас. |
прыця́міш |
прыця́міце |
| 3-я ас. |
прыця́міць |
прыця́мяць |
| Прошлы час |
| м. |
прыця́міў |
прыця́мілі |
| ж. |
прыця́міла |
| н. |
прыця́міла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
прыця́м |
прыця́мце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
прыця́міўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
прыця́мліваць
‘заўважаць каго-небудзь, што-небудзь; прыпамінаць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
прыця́мліваю |
прыця́мліваем |
| 2-я ас. |
прыця́мліваеш |
прыця́мліваеце |
| 3-я ас. |
прыця́млівае |
прыця́мліваюць |
| Прошлы час |
| м. |
прыця́мліваў |
прыця́млівалі |
| ж. |
прыця́млівала |
| н. |
прыця́млівала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
прыця́млівай |
прыця́млівайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
прыця́мліваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)