запрато́рыць, -ру, -рыш, -рыць; -раны;
1. каго-што. Далёка або невядома куды схаваць, падзець.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
запрато́рыць, -ру, -рыш, -рыць; -раны;
1. каго-што. Далёка або невядома куды схаваць, падзець.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вы́бавіць, -баўлю, -бавіш, -бавіць; -баўлены;
1. каго-што. Выцягнуць, дастаць тое, што засела, загрузла.
2. каго. Пераканаць, прымусіць выйсці, выехаць
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вы́брацца, -беруся, -берашся, -берацца; -берыся;
1. З цяжкасцямі выйсці, выехаць
2. Выселіцца, перабрацца.
3. Знайсці час, магчымасць адправіцца куды
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вы́бухнуць, 1 і 2
1. Узарвацца.
2. З сілай вырвацца
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ку́ля, -і,
Невялікі свінцовы або стальны прадаўгаваты снарад для стральбы з ручной агнястрэльнай зброі і кулямётаў.
Адліваць кулі (
Вылецець куляй (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
спаро́ць, спару́, спо́раш, спо́ра; спары́; спо́раты;
1. што. Адпароць.
2. каго-што. Зняць (звычайна зверху ўніз)
3. каго-што. Скалоць, пакалоць чым
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вы́грузіцца, ‑гружуся, ‑грузішся, ‑грузіцца;
Высадзіцца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́ключаны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́мкнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́мчаць, ‑мчу, ‑мчыш, ‑мчыць;
Імкліва вынесці, вывезці
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)