перабіва́ць, перабі́ць
1. (разбіваць) zerbréchen
2. (ворагаў
3.
перабіва́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перабіва́ць, перабі́ць
1. (разбіваць) zerbréchen
2. (ворагаў
3.
перабіва́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
áufhaben
1) мець на
den Hut ~ быць у капелюшы́
2) мець (што
3) мець зада́нне;
er hat viel auf яму́ мно́га зада́дзена
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
begréifen
1) разуме́ць, зразуме́ць, спасціга́ць, ця́міць
2) (in sich
das Buch begréift víele Probléme in sich кні́га змяшча́е мно́га прабле́м
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Situatión
die ~ erfássen усвядо́міць [уразуме́ць]
der ~ gewáchsen sein быць на вышыні́, спра́віцца са стано́вішчам;
die ~ méistern быць гаспадаро́м стано́вішча
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fartuch
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zamknąć się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
życzyć
życzy|ćПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
pozwolić
pozwoli|ćПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
alibi
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
куса́ць
1.
2. (раздражать кожу) куса́ть, шерсти́ть;
3.
◊ к. (
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)