схава́ны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
схава́ны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
схі́біць, ‑блю, ‑біш, ‑біць;
1. Не трапіць у цэль, прамахнуцца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
траха́,
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ураджа́й, ‑ю,
1. Колькасць збожжа, пладоў, траў, ягад, грыбоў і пад., якая ўрадзілася, вырасла.
2. Вялікая колькасць, багацце збожжа, сена, пладоў, караняплодаў, грыбоў, усяго
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фарс, ‑а,
1. Тэатральная п’еса лёгкага, жартаўлівага, часам фрывольнага зместу.
2.
[Фр. farce.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
частава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
Даваць або прапаноўваць паесці, папіць, пакурыць; карміць або паіць каго‑н., выказваючы ўвагу, гасціннасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
часць, ‑і,
1. Асобная самастойная вайсковая адзінка.
2. Доля, пай, якія належаць каму‑н.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Кні́га 1 ’друкаванае або рукапіснае выданне ў форме збрашураваных і пераплётных разам аркушаў з тэкстам’ (
Кні́га 2 ’кнігаўка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Но 1 ’так, але’ (
Но 2 ’а ну ж, ж, жа’: Ідзі но воды прынесі! (
Но 3 ’толькі, адно’: Хай но пачнуць косіць, то дождж будзе (
Но 4 — выклічнік, якім падганяюць каня: Ён на коня: но! но! (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
оберну́ться
1. (повернуться) павярну́цца, абярну́цца;
2.
э́то зави́сит от того́, как обернётся де́ло гэ́та зале́жыць ад
3. (о капитале)
4. (совершить путь туда и обратно)
5. (справиться с делами)
6. (превратиться)
оберну́ться во́лком абярну́цца во́ўкам (у во́ўка).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)