Тушы́ць 1 ‘гасіць, спыняць гарэнне’ (
Тушы́ць 2 ‘варыць на малым агні ў закрытай пасудзіне’ (
Тушы́ць 3 ‘рабіць тухлым’, тушы́цца ‘рабіцца тухлым’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тушы́ць 1 ‘гасіць, спыняць гарэнне’ (
Тушы́ць 2 ‘варыць на малым агні ў закрытай пасудзіне’ (
Тушы́ць 3 ‘рабіць тухлым’, тушы́цца ‘рабіцца тухлым’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Kónto
ein ~ eröffnen адкрыва́ць раху́нак;
auf dem ~ на раху́нку;
ein ~ bei der Bank háben
láufendes ~ бягу́чы раху́нак;
gespérrtes ~ блакі́раваны раху́нак;
óffenes ~ адкры́ты раху́нак;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
pflégen
1.
Rat ~ ра́іцца;
Fréundschaft mit
der Rúhe ~ адпачыва́ць
2.
um díese Zeit pflegt er noch zu schláfen у гэ́ты час ён звыча́йна яшчэ́ спіць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schénken I
1) (па)дары́ць; дарава́ць (жыццё, свабоду);
das würde ich nicht geschénkt néhmen я гэ́тага і да́рма не вазьму́;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wíderstand
hinterháltender ~
den ~ áufgeben
kéinen ~ áufbringen
den ~ bréchen
auf ~ stóßen
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
сла́басць
1. Schwäche
сла́басць зро́ку Séhschwäche
сла́басць во́лі Wíllensschwäche
2. (нездароўе) Schwäche
фізі́чная сла́басць körperliche Schwäche;
ад сла́басці vor Schwäche;
3. (слабадушнасць) Schwäche
у хвілі́ну сла́басці in éinem schwáchen [únbewachten] Áugenblick;
4. (недахоп) Mángel
5. (дрэнная звычка, схільнасць) Schwäche
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
удзе́л
1. Téilnahme
шыро́кі ўдзе́л bréite Téilnahme;
прыма́ць удзе́л sich betéiligen (у чым
пры ўдзе́ле каго
гэ́та зда́рылася без яе́ ўдзе́лу sie hatte kéinen Ánteil darán;
удзе́л у вы́барах Wáhlbeteiligung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сабе́I зваротны
ці ты купі́ў сабе́ кні́гу? hast du dir ein Buch gekáuft?;
уяві́це сабе́! stéllen Sie sich vor!;
ён ду́мае то́лькі аб сабе́ er denkt nur an sich;
рэч у сабе́
мне не па сабе́
сам па сабе́ an (und für) sich; als sólcher;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
accommodate
1) зьмяшча́ць;
2) рабі́ць паслу́гу, прыслу́жвацца каму́
3) дава́ць прыту́лак, разьмяшча́ць
4) дава́ць пазы́ку
5) дастасо́ўваць
6) сьціша́ць; суніма́ць
1) дастасо́ўвацца
2) пагаджа́цца; суніма́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
date
I1) да́та
2) пэры́яд ча́су
3) informal
а) сустрэ́ча, спатка́ньне
б) асо́ба, зь яко́й ма́ецца спатка́ньне
2.v.
1) ста́віць да́ту; усталёўваць да́ту чаго́
2)
3) informal хадзі́ць на спатка́ньні
•
- out of date
- to date
- up to date
II1) фі́нік -а
2) фі́нікавая па́льма
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)