з’яві́цца, з’яўлюся, з’явішся, з’явіцца;
1. Прыйсці, прыбыць куды‑н.
2. Узнікнуць, паказацца перад чыімі‑н. вачамі.
3. Стаць, зрабіцца чым‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
з’яві́цца, з’яўлюся, з’явішся, з’явіцца;
1. Прыйсці, прыбыць куды‑н.
2. Узнікнуць, паказацца перад чыімі‑н. вачамі.
3. Стаць, зрабіцца чым‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пы́рскаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Разлятацца, рассейвацца кроплямі, дробнымі часцінкамі.
3. Імкліва разбягацца, скакаць, накіроўвацца ў розныя бакі.
4. Не стрымаўшыся,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасу́нуцца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца;
1. Перамясціцца, перасунуцца крыху.
2.
3.
4. Падацца наперад, сунуцца на каго‑, што‑н. з варожым намерам.
5. Памкнуцца.
6. Павольна пайсці, паплесціся.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
супако́іцца, ‑коюся, ‑коішся, ‑коіцца;
1. Стаць спакойным, перастаць хвалявацца.
2. Стаць пакорным, уціхамірыцца.
3. Аслабіць праяўленне чаго‑н., стаць менш моцным; сціхнуць.
4. Прыйсці ў стан спакою, нерухомасці; спыніць рух.
5. Задаволіцца дасягнутым, зробленым.
6. Памерці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уе́сціся 1, уесца; уядуцца;
1. Глыбока пранікнуць, упіцца ў што‑н. (пра фарбу, пыл і пад.).
2. Урэзацца, упіцца; угрызціся.
3.
•••
уе́сціся 2, уемся, уясіся, уесца; уядзімся, уясцеся, уядуцца,
1. Прывыкнуць да якой‑н. стравы, корму;
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
pick3
1. выбіра́ць, падбіра́ць;
2. (i)рва́ць, збіра́ць;
pick fruit збіра́ць плады́;
pick flowers(i)рва́ць кве́ткі
3. выкалу́пліваць; калупа́ць
♦
pick and choose быць перабо́рлівым;
pick
pick up speed павялі́чваць (хуткасць);
pick one’s way выбіра́ць шлях
pick at
pick on
pick out
1. выбіра́ць
2. адро́зніваць
3. падбіра́ць мело́дыю на слых
pick up
1. падыма́ць; падыма́цца;
2. збіра́ць;
3. набыва́ць, здабыва́ць;
pick up an accent набы́ць акцэ́нт
4. збіра́ць, падбіра́ць (пасажыраў)
5. лаві́ць па прыёмніку
6.
7. паляпша́цца;
8.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ісці́, іду́, ідзе́ш, ідзе́; ідзём, ідзяце́, іду́ць; ішо́ў, ішла́, ішло́; ідзі́;
1. Перамяшчацца, робячы крокі.
2. Ехаць, плысці, ляцець (часцей пра сродкі перамяшчэння).
3. у што, на што або з
4. (1 і 2
5.
6. на каго-што, супраць каго-чаго. Дзейнічаць якім
7. Уступаць куды
8. за кім-чым. Далучацца да чыіх
9. (1 і 2
10. (1 і 2
11. (1 і 2
12. (1 і 2
13. (1 і 2
14. (1 і 2
15. чым, з чаго. Рабіць ход у гульні.
16. (1 і 2
17. (1 і 2
18. (1 і 2
19. (1 і 2
20. (1 і 2
21. (1 і 2
22. (1 і 2
23. за каго. Уступаць у шлюб, выходзіць замуж.
24. 3 прыназоўнікамі «на», «у» і наступнымі назоўнікамі азначае наступленне працэсу, дзеяння, якое выражана назоўнікам.
25. (1 і 2
Ісці ўгару (
Ісці на карысць — быць карысным.
Не ідзе ў галаву каму (
Ісці на папраўку — выздараўліваць пасля хваробы.
З торбай ісці (
Ісці на свой хлеб (
Ісці на той свет (
Ісці супраць цячэння (
Ісці ў прочкі (
Ісці на дно (
Ісці на лад (
Ісці прамой дарогай — жыць сумленна.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ву́ха, -а,
1. Орган слыху, а таксама вонкавая частка яго ў форме ракавіны.
2.
3. часцей
4. У некаторых прадметаў: бакавая частка, прыстасаванне для падвешвання, пад’ёму.
І вухам не вядзе (
Па вушы закахацца (
Па (самыя) вушы (
Ні вуха ні рыла (не разумее, не ведае
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
язы́к, -а́,
1. Рухомы мышачны орган у ротавай поласці, які з’яўляецца органам смаку, а ў чалавека ўдзельнічае таксама ва ўтварэнні гукаў мовы.
2.
3. У звоне: металічны стрыжань, які ўтварае гук ударамі аб сценкі.
4.
Востры на язык — пра чалавека, які ўмее гаварыць трапна, з’едліва.
Доўгі язык у каго
Злы язык у каго
Злыя языкі — пра ахвотнікаў да плётак, нагавораў.
Мянціць (малоць) языком (
Прыкусіць язык (
Прытрымаць язык (
Пытанне было на языку у каго
Развязаць язык (
Распусціць язык (
Сарвацца з языка (
Трымаць язык за зубамі — маўчаць, калі гэта патрэбна.
Цягнуць за язык каго
Язык без касцей у каго
Язык добра падвешаны у каго
Язык не паварочваецца сказаць (
Язык праглынеш (
Язык свярбіць у каго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зачапі́цца, ‑чаплюся, ‑чэпішся, ‑чапіцца;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)