fechtować się

fechtowa|ć się

незак. фехтаваць;

~li się na szpady — яны фехтавалі на шпагах

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

му́ляць, -яю, -яеш, -яе; незак.

1. (1 і 2 ас. звычайна не ўжыв.). Прычыняць боль, ціснуць, націраць.

Каменьчыкі ў чаравіках муляюць ногі.

2. перан., каму-чаму і без дап. Турбаваць, непакоіць, трывожыць.

Яму часта муляе якая-н. ідэя.

Муляць вочы каму (разм.) — назаляць каму-н. пастаяннай прысутнасцю.

|| зак. наму́ляць, -яю, -яеш, -яе; -яны (да 1 знач.).

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

пацяга́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны; зак.

1. што. Перамясціць, перанесці куды-н. усё, многае.

П. жэрдзе.

2. каго-што і без дап. Цягаць некаторы час.

П. па судах.

3. каго-што. Пакрасці, прысвоіць сабе ўсё, многае.

Яны снапы ў мяне з азярода пацягалі.

4. каго-што за што. Патузаць, паторгаць за што-н.

П. за косы.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

перайгра́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны; зак.

1. што. Сыграць паўторна.

П. партыю.

2. перан., што. Вырашыць па-іншаму, зрабіць інакш, змяніць (разм.).

Яны ўдвух перайгралі тую справу.

3. што. Сыграць усё, многае.

П. усе п’есы.

4. без дап. Сыграць ролю ненатуральна, перабіраючы меру (разм.).

У гэтай сцэне артыст яўна перайграў.

|| незак. пераі́грываць, -аю, -аеш, -ае.

|| наз. пераі́грыванне, -я, н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

miraculously [mɪˈrækjələsli] adv. цу́дам; дзіво́сна;

They miraculously survived the plane crash. Яны цудам засталіся жывымі пасля авіякатастрофы.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

mourn [mɔ:n] v. апла́кваць, смуткава́ць;

They mourned the loss of their leader. Яны аплаквалі страту свайго правадыра.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

outcome [ˈaʊtkʌm] n. вы́нік, зыхо́д;

They are confident of a successful outcome. Яны ўпэўнены ў паспяховым зыходзе.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

expedite [ˈekspədaɪt] v. fml паскара́ць; палягча́ць;

They asked us to expedite deliveries. Яны прасілі нас паскорыць пастаўкі.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

eye2 [aɪ] v. глядзе́ць, назіра́ць;

They eyed us with alarm. Яны глядзелі на нас з трывогаю.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

well-kept [ˌwelˈkept] adj. дагле́джаны;

Their house is always well-kept. Яны заўжды добра даглядаюць свой дом.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)