бергшля́г
(
хуткае, з трэскам, адскокванне кавалкаў горных парод ад сцен глыбокіх вырабатак.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
бергшля́г
(
хуткае, з трэскам, адскокванне кавалкаў горных парод ад сцен глыбокіх вырабатак.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
шлаг
(
1)
2) поўны абарот штурвала.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
Раз, рас ’абазначае аднакратнасць дзеяння’, ’указвае на час дзеяння ў адносінах да раду падобных дзеянняў’, ’выражае ступень павелічэння або змяншэння суб’екта дзеяння, уласцівасці і да т. п.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
stab1
1.
2. рапто́ўны боль, уко́л; пры́ступ, рапто́ўнае пачуццё;
a stab of joy прылі́ў ра́дасці;
a stab of guilt во́стры боль віны́;
have a stab at
♦
a stab in the back
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Mésserstich
1)
2) нажава́я ра́на
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schwértstreich
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
уда́рыцца, -руся, -рышся, -рыцца;
1. аб каго-што і чым. Наткнуўшыся ці сутыкнуўшыся, атрымаць
2. у што і аб што. У час імклівага руху наскочыць на што
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
fend
fend off
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
геміплегі́я
(ад гемі- +
параліч правай або левай палавіны цела,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
фу́хтэль
(
1) плоскі бок клінка халоднай зброі,
2)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)