назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
| уда́ры | ||
| уда́ру | уда́раў | |
| уда́ру | уда́рам | |
| уда́ры | ||
| уда́рам | уда́рамі | |
| уда́ры | уда́рах |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
| уда́ры | ||
| уда́ру | уда́раў | |
| уда́ру | уда́рам | |
| уда́ры | ||
| уда́рам | уда́рамі | |
| уда́ры | уда́рах |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
1. Моцны рэзкі штуршок, сутыкненне з кім-, чым
2. Гук (звон, трэск, грукат) ад такога штуршка, а таксама наогул адрывісты гук, стук.
3.
4.
5. Кровазліццё ў мозг; апаплексія.
6. чаго. Пра біццё сэрца, пульсу.
Пад
Пад ударам (быць, знаходзіцца) — у небяспечным становішчы.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
нанести́
одни́м уда́ром адны́м уда́рам;
уда́ры ки́рок уда́ры кі́рак;
перенести́
отве́тить уда́ром на
апоплекси́ческий
штрафно́й
фронта́льный
теплово́й
со́лнечный
◊
находи́ться под уда́ром знахо́дзіцца пад уда́рам;
одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть адны́м уда́рам двух зайцо́ў забі́ць;
в уда́ре у настро́і (у гумо́ры).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
○ апаплексі́чны ўдар — апоплекси́ческий
со́нечны ўдар — со́лнечный
цеплавы́ ўдар — теплово́й
◊ адны́м ~рам — одни́м уда́ром;
пад ~рам (быць, знахо́дзіцца) — под уда́ром (быть, находи́ться);
у. у спі́ну —
ста́віць пад у. — ста́вить под
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)
1. Моцны рэзкі штуршок, сутыкненне з чым‑н. у час руху.
2. Імклівы напад, атака.
3.
4. Цяжкая хвароба, кровазліццё ў мозг; апаплексія.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
1. (чым
адны́м уда́рам mit éinem Schlag;
нане́сці ўда́р éinen Stoß [Schlag, Hieb, Stich] versétzen;
нане́сці выраша́льны ўда́р den entschéidenden Stoß führen;
ста́віць пад
быць пад уда́рам in Gefáhr schwében [sein];
адбі́ць
сі́ла ўда́ру Stóßkraft
нане́сці каму
смяро́тны ўда́р
2.
со́нечны ўда́р Sónnenstich
цеплавы́ ўда́р Hítzschlag
3.
свабо́дны ўда́р Fréistoß
вуглавы́ ўда́р Éckstoß
штрафны́ ўда́р Stráfstoß
4.
агнявы́ ўда́р Féuerstoß
штыхавы́ ўда́р Bajonéttangriff
гало́ўны ўда́р Háuptschlag
напра́мак гало́ўнага ўда́ру Schwérpunkt
збро́я пе́ршага ўда́ру Érstschlagswaffe
5. (узрушэнне) Schlag
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
топс-
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
| топс- |
топс-уда́ры | |
| топс-уда́ру | топс-уда́раў | |
| топс-уда́ру | топс-уда́рам | |
| топс- |
топс-уда́ры | |
| топс-уда́рам | топс-уда́рамі | |
| топс-уда́ры | топс-уда́рах |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)