рэ́заць, рэжу, рэжаш, рэжа;
1. Чым‑н. вострым раздзяляць на часткі.
2.
3. Забіваць чым‑н. вострым.
4. Рабіць балюча, непрыемна.
5.
6. і
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэ́заць, рэжу, рэжаш, рэжа;
1. Чым‑н. вострым раздзяляць на часткі.
2.
3. Забіваць чым‑н. вострым.
4. Рабіць балюча, непрыемна.
5.
6. і
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
два (род. двух) два; (
◊ двух слоў не звя́жа — двух слов не свя́жет;
па́лка з двума́ канца́мі — па́лка о двух конца́х;
ні два ні паўтара́ — ни два ни полтора́;
забі́ць двух зайцо́ў — уби́ть двух за́йцев;
памі́ж двух агнёў — ме́жду двух огне́й;
як дзве
як дво́йчы два — как два́жды два;
на два франты́ — на два фро́нта;
галава́ і д. ву́хі — садо́вая голова́;
за д. (тры і г.д.) кро́кі — в двух (трёх и т.д.) шага́х;
у двух сло́вах — в двух слова́х;
ба́чыць на д. аршы́ны пад зямлёю — ви́деть на два арши́на под землёй;
сядзе́ць памі́ж двух крэ́слаў — сиде́ть ме́жду двух сту́льев;
крок напе́рад, д. кро́кі наза́д — шаг вперёд, два ша́га наза́д;
скупы́ д. разы́ тра́ціць — скупо́й теря́ет вдвойне́;
раз-д. і гато́ва — раз-два и гото́во;
з аднаго́ вала́ дзвюх шкур не дзяру́ць —
д. бо́ты па́ра —
за аднаго́ бі́тага двух нябі́тых даю́ць —
за двума́ зайца́мі паго́нішся, ніво́днага не зло́віш —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вода́
по́лая вода́ паво́дка;
высо́кая вода́ вялі́кая вада́;
тяжёлая вода́
жёлтая вода́
тёмная вода́
◊
как в во́ду опу́щенный як у ваду́ апу́шчаны;
концы́ в во́ду канцы́ ў ваду́;
водо́й не разольёшь вадо́й не разліе́ш;
как в во́ду ка́нул як у ваду́ ка́нуў;
как с гу́ся вода́ як з гусі́ вада́;
мно́го воды́ утекло́ шмат вады́ сплыло́;
как две ка́пли воды́ як дзве
воды́ не замути́т вады́ не заму́ціць;
как ры́ба в воде́ як ры́ба ў вадзе́;
сквозь ого́нь и во́ду прошёл праз аго́нь і ваду́ прайшо́ў, ≅ быў на кані́ і пад канём;
вы́йти сухи́м из воды́ вы́йсці сухі́м з вады́;
чи́стой воды́ чы́стай вады́;
вы́вести на чи́стую во́ду вы́весці на чы́стую ваду́;
как в во́ду гляде́л (смотре́л) як у ваду́ глядзе́ў;
лить во́ду на (чью) ме́льницу ліць ваду́ на (чый) млын;
как воды́ в рот набра́ть як вады́ ў рот набра́ць;
носи́ть решето́м во́ду насі́ць у рэ́шаце ваду́;
седьма́я (деся́тая) вода́ на киселе́
толо́чь во́ду (в сту́пе) таўчы́ ваду́ (у сту́пе);
холо́дной водо́й окати́ть (обли́ть) хало́днай вадо́й аблі́ць;
ти́ше воды́, ни́же травы́
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
све́тлы, ‑ая, ‑ае.
1. Які ярка свеціць.
2. Добра асветлены, напоўнены святлом.
3. Не цёмнага колеру.
4. Чысты, празрысты (пра вадкасць).
5.
6.
7. Якому ўласцівы высокія маральныя якасці; высакародны.
8.
9. Які мае адносіны да свята вялікадня ў хрысціян.
10.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ра́са 1 ’верхняе доўгае адзенне праваслаўнага духавенства’ (
Ра́са 2 ’групоўка людзей аднаго фізічнага тыпу’, ’парода’ (
Раса́ 1 ’вадзяныя
Раса́ 2 ’жытняя кветка’ (
Раса́ 3 ’абрадавы выхад (святкаванне з рытуальнымі дзеяннямі і пачастункам) у поле на веснавога Юр’я’ (
Раса́ 4: расы́ няма на яго ’пажаданне няшчасця’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сачы́ць 1, сачу, сочыш, сочыць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
сачы́ць 2, сачу, сочыш, сочыць;
1. Выцякаць па
2. Здабываць што‑н. з чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ця́жкі, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае вялікую вагу, з грузам вялікай вагі.
2. Вялікі, грузны (пра чалавека, жывёлу).
3. Пазбаўлены лёгкасці, прыгажосці, хуткасці (пра паходку, рух і пад.).
4. Які патрабуе вялікай працы, энергіі, сіл, напружання для ажыццяўлення, разумення і пад.
5. Які пераадольваецца з цяжкасцю; абцяжараны, з турботамі.
6. Сумны, змрочны, пануры.
7. Вельмі густы, моцны, непрыемны (пра паветра, пах і пад.).
8. Які мае вялікія габарыты і магутную зброю.
9. Змрочны, невясёлы, сумны.
10. Навіслы, змрочны.
11. Моцны, вялікі, глыбокі; які з цяжкасцю праходзіць, адбываецца, утвараецца, звязаны з непрыемнымі фізічнымі адчуваннямі.
•••
цяжкі́, ‑а́я, ‑о́е.
Тое, што і ця́жкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адда́ць, ‑дам, ‑дасі, ‑дасць; ‑дадзім, ‑дасце, ‑дадуць;
1. Вярнуць назад узятае ў каго‑н.
2. Даць, перадаць што‑н. каму‑н.
3. Накіраваць на вучобу, службу.
4. Прадаць (па якой‑н. цане).
5. З некаторымі назоўнікамі ўтварае спалучэнне са значэннем дзеяння ў залежнасці ад сэнсу назоўніка.
6.
7.
8.
9.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ва́да
вада́
○ ця́жкая в. —
жо́ўтая в. —
цёмная в. —
◊ як у ваду́ апу́шчаны — как в во́ду опу́щенный;
канцы́ ў ваду́ — концы́ в во́ду;
вадо́й не разалье́ш — водо́й не разольёшь;
як у ваду́ ка́нуў — как в во́ду ка́нул;
шмат вады́ сплыло́ — мно́го воды́ утекло́;
як з гу́сі в. — как с гу́ся вода́;
як дзве
вады́ не заму́ціць — воды́ не заму́тит;
пасадзі́ць на хлеб і ваду́ — посади́ть на хлеб и (на) во́ду;
вы́йсці сухі́м з вады́ — вы́йти сухи́м из воды́;
муці́ць ваду́ — мути́ть во́ду;
мно́га вады́ працякло́ — мно́го (нема́ло) воды́ утекло́ (ушло́);
як пу́гай па вадзе́ — как об сте́нку горо́х;
сплы́сці з вадо́ю — уплы́ть с водо́й;
вы́весці на чы́стую ваду́ — вы́вести на чи́стую во́ду;
пайсці́ з вадо́ю — поплы́ть по тече́нию;
жыва́я в. —
мёртвая в. —
як ры́ба ў вадзе́ — как ры́ба в воде́;
прайсці́ аго́нь, ваду́ і ме́дныя тру́бы — пройти́ ого́нь, во́ду и ме́дные тру́бы;
чы́стай вады́ — чи́стой воды́;
як у ваду́ глядзе́ў — как в во́ду гляде́л (смотре́л);
ліць ваду́ на (чый) млын — лить во́ду на (чью) ме́льницу;
набра́ць вады́ ў рот — набра́ть воды́ в рот;
насі́ць у рэ́шаце ваду́ — носи́ть решето́м во́ду;
сёмая (дзяся́тая) в. на кісялі́ —
таўчы́ ваду́ ў сту́пе — толо́чь во́ду в сту́пе;
як ка́мень у ваду́ — как ка́мень в во́ду;
бу́ра ў шкля́нцы вады́ — бу́ря в стака́не воды́;
як вадо́й змы́ла — как водо́й смы́ло;
апёкшыся малако́м, і ваду́ сту́дзіш —
цішэ́й вады́, ніжэ́й травы́ —
ві́ламі па вадзе́ пі́сана —
у гара́чай вадзе́ купа́ны —
гато́ў у лы́жцы вады́ ўтапі́ць —
пад ляжа́чы ка́мень в. не цячэ́ —
лаві́ць ры́бу ў каламу́тнай вадзе́ —
пабы́ў у вадзе́ і не мо́кры нідзе́ —
да пары́ збан ваду́ но́сіць —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
чы́сты, ‑ая, ‑ае.
1. Незабруджаны, незапэцканы.
2.
3. Звязаны з тым, што не вельмі пэцкае, брудзіць, з тым, што патрабуе майстэрства, умення.
4. Які мае адкрытую, нічым не занятую паверхню.
5. Без пабочных дамешак ці з невялікімі дамешкамі.
6. Выразны, без шумаў, без дадатковых гукаў.
7. Правільны, які адпавядае пэўным нормам, правілам (пра мову, склад і пад.).
8.
9.
10. Які застаецца пасля вылічэння чаго‑н.
11.
12.
13. Не звязаны з практычным прымяненнем;
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)