Tau
I
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Tau
I
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пра..., прыстаўка.
I. Утварае дзеясловы са
1) дзеяння, накіраванага праз што
2) дзеяння, якое распаўсюджваецца з усёй паўнатой на ўвесь прадмет,
3) руху ў прасторы міма чаго
4) поўнай закончанасці, вычарпанасці дзеяння,
5) дзеяння, якое ажыццяўляецца ў адзін прыём (пераважна пра гучанне),
6) дзеяння, якое развіваецца ва ўсім аб’ёме на працягу якога
7) дзеяння, у выніку якога нанесена шкода, страта,
II. Утварае:
1) назоўнікі і прыметнікі са
2) прыметнікі, якія абазначаюць высокую, найвышэйшую ступень якасці,
III. Утварае назоўнікі і прыметнікі са
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыпада́ць
1. (туліцца) sich drücken, sich schmíegen (да чаго
прыпада́ да зямлі́ sich zu Bóden wérfen*;
2. (супадаць з чым
свабо́дны
3. (дастацца) zúfallen*
прыпада́ць на до́лю каму
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
згуля́ць
1.
2.
3.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прала́зіць I
1. пролеза́ть; (проходить сквозь толпу — ещё) пробира́ться, проти́скиваться, прота́лкиваться;
2. (сквозь что-л.) проходи́ть; (о нитке и т.п. — ещё) продева́ться;
3.
прала́зіць II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
бо́ты, ‑аў;
1. Абутак з высокімі халявамі (скураны, гумавы і пад.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
брыль, ‑я,
1. Тое, што і капялюш.
2. Казырок шапкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
будзённы, ‑ая, ‑ае.
1. Не святочны, будны.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зага́дка, ‑і,
1. Кароткае іншасказальнае апісанне якога‑н. прадмета, з’явы, якія трэба пазнаць, адгадаць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мале́ча, ‑ы,
1.
2. Маленькае дзіця, дзіцяня.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)