шурава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шурава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Прыканды́чыць ’цягаць за валасы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ска́церць ‘абрус’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Трэ́йка 1 ‘мяльшчык, мяльшчыца’ (
Трэ́йка 2 ‘тройчы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
шмо́ргаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Лама́ць, ломаць, ламаці ’ламаць, крышыць’, ’нявечыць, калечыць’, ’здабываць, разломваючы чым-небудзь’, ’даводзіць да непрыгоднасці, псаваць разбураючы’, ’аб тупым, працяглым болю ў касцях’, ’разбураць, знішчаць старое, аджыўшае’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Малоць, моло́тэ, муло́ты ’раздрабняць, размолваць зерне ці што-небудзь іншае’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Струга́ць ‘знімаць стружку’, ‘наразаць тонкія вузкія палоскі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ты́лі-ты́лі — пра ігру на гармоніку (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
драць
1. (раздзяляць на часткі) réißen*
2. (адрываць) ábreißen*
3. (выдзіраць) (her)áusreißen*
4. (
5.
драць у го́рле im Hals krátzen;
6.
драць працэ́нты zu viel Zínsen verlángen;
◊ драць го́рла sich (
драць з каго
драць нос die Náse hoch trágen*, hóchnäsig sein;
маро́з па ску́ры дзярэ́ es überlä́uft mich kalt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)