разгадава́ць, ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе;
1. Старанна даглядаючы, забяспечыць
2. Выгадаваць у вялікай колькасці, распладзіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разгадава́ць, ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе;
1. Старанна даглядаючы, забяспечыць
2. Выгадаваць у вялікай колькасці, распладзіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разлапушы́цца, ‑шыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
антыбіётыкі
(ад анты- +
хімічныя рэчывы арганічнага паходжання, здольныя прыпыняць
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
гетэрааўксі́н
(ад гетэра- + аўксіны)
хімічнае рэчыва высокай фізіялагічнай актыўнасці, якое ўтвараецца ў раслінах і ўплывае на іх
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
інтэркаля́цыя
(
з’яўленне новых структур унутры дадзенай біялагічнай сістэмы,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
лігеі́ды
(
сямейства насякомых атрада паўцвердакрылых; шкодзяць раслінам, памяншаюць іх усходжасць, затрымліваюць
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
*Маладзі́цца,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
затры́мліваць
1.
2. (движение,
3. (прекращать движение) заде́рживать, остана́вливать;
1-3
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
фітанцы́ды, ‑аў;
Лятучыя рэчывы, якія ўтвараюцца пераважна вышэйшымі раслінамі і здольныя стрымліваць
[Ад грэч. phytón — расліна і лац. caedo — забіваю.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
increase1
a pay increase павелічэ́нне зарабо́тнай пла́ты;
be on the increase павялі́чвацца, узраста́ць;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)