не́чага¹, не́чаму, не́чага, не́чым, не́ аб чым.
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
не́чага¹, не́чаму, не́чага, не́чым, не́ аб чым.
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
something
1)
2) ча́стка, крыху́
3)
4)
крыху́, кры́шку
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
перапада́ць
пры гэ́тым яму́ [тут]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Fíxum
1)
2) пэўная пла́та, пэўная су́ма
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Lächerlichkeit
1)
2) смяшлі́васць, смяхо́тнасць, смехатво́рнасць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vergänglichkeit
1) няста́ласць, тле́ннасць
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
зашчо́ўкаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Пачаць шчоўкаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прашамаце́ць, ‑мачу, ‑маціш, ‑маціць;
Утварыць шамаценне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тае́жнік, ‑а,
Чалавек, які жыве і працуе ў тайзе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
another cup of tea
informal
зусі́м
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)