Wéißglut
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wéißglut
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
развалі́ць
1. zerstören
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
далячы́ць, ‑лячу, ‑лечыш, ‑лечыць;
1. Закончыць лячэнне каго‑, чаго‑н., канчаткова вылечыць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пералячы́ць, ‑лячу, ‑лечыш, ‑лечыць;
1. Палячыць, вылечыць усіх, многіх або ўсё, многае.
2. Празмерным лячэннем
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
змары́ць, змару́, змо́рыш, змо́рыць; змо́раны;
1.
2. (1 і 2
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
дане́сці¹, -нясу́, -нясе́ш, -нясе́;
1. каго-што. Несучы, даставіць да якога
2. што. Зрабіць чутным (пра гукі, пах
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
абу́ць, абу́ю, абу́еш, абу́е; абу́ты;
1. Надзець на ногі сабе ці каму
2. Забяспечыць каго
Абуць у лапці — абхітрыць,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
электрызава́ць, -зу́ю, -зу́еш, -зу́е; -зу́й; -зава́ны;
1. Перадаць (перадаваць) якому
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
знервава́ць, ‑рвую, ‑рвуеш, ‑рвуе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дачыта́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Прачытаць да якога‑н. месца.
2. Празмерным чытаннем
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)