апраўда́ць
1. (падсуднага) fréisprechen*
2. (учынак
не апраўда́ць чыіх
апраўда́ць чый-н даве́р
3. (кампенсаваць, акупіць) réchtfertigen
4. (пасведчыць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
апраўда́ць
1. (падсуднага) fréisprechen*
2. (учынак
не апраўда́ць чыіх
апраўда́ць чый-н даве́р
3. (кампенсаваць, акупіць) réchtfertigen
4. (пасведчыць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Про́тар 1 ’востры металічны пруток або іголка са зламаным вушкам, швайка’ (
Про́тар 2 ’страта’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
object1
1. прадме́т, аб’е́кт; рэч;
a foreign object
an unidentified flying object неапазна́ны лята́льны аб’е́кт, НЛА;
an object of pity/curiosity/desire аб’е́кт спачува́ння/заціка́ўленасці/жада́ння;
an object of ridicule прад ме́т насме́шак; пасме́шышча
2. мэ́та, наме́р;
one’s sole object in life мэ́та ўсяго́ жыцця́ каго́
3.
♦
expense/cost is no object кошт/цана́ не ма́е значэ́ння;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
судо́вы
судо́выя
судо́вым пара́дкам auf dem Réchtsweg(e), auf geríchtlichem Wége, geríchtlich;
судо́вая медыцы́на Geríchtsmedizin
судо́вы сле́дчы Úntersuchungsrichter
судо́вы выкана́ўца Geríchtsvollzieher
судо́вая працэду́ра Geríchtsverfahren
судо́вы разбо́р Geríchtsverhandlung
судо́вае сле́дства Bewéisaufnahme
судо́вая памы́лка Justízirrtum
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Тра́ціць ‘расходаваць (грошы, сродкі)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
strata
strat|a1. страта; згуба;
2. страта; урон; шкода; выдатак;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
даро́жны Réise-; Weg(e)-; Stráßen-;
даро́жны касцю́м Réiseanzug
даро́жнае будаўні́цтва Stráßenbau
даро́жная су́мка Réisetasche
даро́жныя
даро́жная машы́на Stráßenbaumaschine
даро́жнае пакрыццё Stráßendecke
даро́жны знак Verkéhrszeichen
даро́жны паказа́льнік Wégweiser
даро́жныя выпрабава́нні
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ryczałt, ~u
1 агульная сума, прызначаная на нейкія акрэсленыя
2. дагаворная стаўка
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
übersteigen
I übersteigen
1) перала́зіць, пераса́джваць
2) выступа́ць з бераго́ў (пра раку)
II überstéigen
1) перахо́дзіць (чераз
2) пераадо́льваць
3) перавыша́ць (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
зве́сці, звяду́, звядзе́ш, звядзе́; звядзём, зведзяце́, звяду́ць; звёў, звяла́, -ло́; звядзі́; зве́дзены;
1. каго (што). Ведучы, спусціць зверху ўніз.
2. каго-што. Перавесці, адвесці на другое месца, убок.
3. што. Знішчыць, перавесці; зрасходаваць (звычайна без карысці).
4. што. Наблізіць адно да другога, ссунуць, злучыць.
5. каго (што). Сабраць у адно месца, дапамагчы або прымусіць сустрэцца ці сысціся з кім
6. каго-што ў што. Злучыць у якое
7. каго (што). Нацкаваўшы аднаго на другога, прымусіць пабіцца, пакусацца.
8. што да чаго або на што. Давесці да чаго
9. (1 і 2
Звесці са свету — загубіць, знішчыць.
Звесці ў рожкі (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)