feel1
1. до́тык;
soft/cold to the feel мя́ккі/хало́дны на до́тык;
by the feel наво́бмацак
2. ура́жанне;
3. пачуццё; зда́тнасць, здо́льнасць
♦
have a feel for
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
feel1
1. до́тык;
soft/cold to the feel мя́ккі/хало́дны на до́тык;
by the feel наво́бмацак
2. ура́жанне;
3. пачуццё; зда́тнасць, здо́льнасць
♦
have a feel for
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ко́лкі 1, ‑ая, ‑ае.
1. Які пры дотыку наносіць укол; калючы.
2.
ко́лкі 2, ‑ая, ‑ае.
Які лёгка колецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
wyczucie
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Свярбі́га, свербі́га ‘тс’ ‘свірэпа звычайная, Barbarea vulgaris R. Br.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ко́лючы,
1. ‑ая, ‑ае.
2. ‑ая, ‑ае;
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чарнамо́рскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да Чорнага мора.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сенса́цыя
(
1) моцнае ўражанне ад якой
2) з’ява, паведамленне, якое выклікае ўсеагульную цікавасць, узбуджэнне.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
сенса́цыя
(
1) моцнае ўражанне ад якой
2) з’ява, паведамленне, якое выклікае ўсеагульную цікавасць, узбуджэнне.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
сінестэзі́я
(ад
узнікненне ў чалавека адчування не толькі ў органе, на які ўздзейнічае раздражняльнік, але адначасова і ў іншым органе пачуцця.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
poczucie
1. пачуццё;
2. самаадчуванне
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)