бада́й,
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бада́й,
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рабо́та, ‑ы,
1.
2. Круг заняткаў, абавязкаў; справа.
3.
4. Праца, служба ў якой‑н. установе, на якім‑н. прадпрыемстве.
5. Тое, што падлягае апрацоўцы, служыць матэрыялам для апрацоўкі.
6. Прадукт працы; выраб, твор.
7. У фізіцы — фізічная велічыня, якая колькасна характарызуе змены пры ператварэнні адной формы энергіі ў другую.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ірва́цца і рва́цца, (і)рвуся, (і)рвешся, (і) рвецца; (і)рвёмся, (і)рвяцеся;
1. Раздзяляцца на часткі, разрывацца ад рыўка, нацягвання.
2.
3. Узрывацца; разрывацца з выбухам.
4. Старацца вызваліцца, вырвацца.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзіця́ і дзіцё, дзіцяці,
1. Малалетні хлопчык або дзяўчынка (ад нараджэння да падлеткавага ўзросту).
2. Сын або дачка (незалежна ад узросту).
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
харо́шы, ‑ая, ‑ае.
1. Прыгожы, прывабны.
2. Які вызначаецца станоўчымі маральнымі, душэўнымі якасцямі.
3. Добры, высакаякасны.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пригово́р
1. (судебный) прыгаво́р, -ру
вы́нести пригово́р вы́несці прыгаво́р;
оправда́тельный пригово́р апраўда́льны прыгаво́р;
сме́ртный пригово́р смяро́тны прыгаво́р (прысу́д);
привести́ пригово́р в исполне́ние прыве́сці прыгаво́р (прысу́д) у выкана́нне;
2. (постановление) пастано́ва, -вы
3.
что ни сло́во — пригово́р што ні сло́ва — прысу́д (вы́рак);
4. (прибаутка)
◊
голова́ с покло́ном, язы́к с пригово́ром
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
перавярну́цца, ‑вярнуся, ‑вернешся, ‑вернецца;
1. Павярнуцца з аднаго боку на другі; павярнуцца процілеглым бокам.
2.
3. Прайсці, перабыць.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
соль 1, ‑і,
1. Белае крышталічнае рэчыва з вострым характэрным смакам, якое ўжываецца як прыправа да ежы.
2.
3. Хімічнае злучэнне, рэчыва — прадукт поўнага або частковага замяшчэння вадароду кіслаты металам.
•••
соль 2,
Пяты гук музычнай тамы, а таксама нота, якая абазначае гэты гук.
[Іт. sol.]
соль 3, ‑я,
Грашовая адзінка Перу, роўная 100 сентава.
[Ісп. sol.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
це́шыцца, ‑шуся, ‑шышся, ‑шыцца;
1.
2.
3. Мілавацца, радавацца.
4.
5. Злараднічаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ро́зум, -у,
1. Здольнасць чалавека лагічна і творча мысліць, абагульняць вынікі пазнання.
2. Разумовае развіццё, інтэлект.
3.
Ад (з) вялікага розуму (
Давесці да розуму каго (
Дайсці да розуму (
Дайсці сваім розумам (
Жыць сваім розумам (
Жыць чужым розумам (
Звесці з розуму каго (
1) давесці да страты розуму;
2) захапіць, зачараваць.
З розумам або з галавой (рабіць што
З розуму сышло (
На розум наставіць (навесці) каго (
Не пры сваім розуме хто (
Прыйсці да розуму (
Пры сваім розуме хто (
Розум за розум заходзіць у каго (
Розуму не дабяру (
Траціць розум —
1) дурнець;
2) ад каго-чаго, надта захапляцца кім-, чым
Ці маеш ты розум? (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)