налга́цца, ‑лгуся, ‑лжэшся, ‑лжэцца; ‑лжомся, ‑лжацеся, ‑лгуцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
налга́цца, ‑лгуся, ‑лжэшся, ‑лжэцца; ‑лжомся, ‑лжацеся, ‑лгуцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узі́мку,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бяда́, -ы́,
1. Няшчасце, гора.
2. Нястача, галеча.
3. у
Бяда вялікая (
Бядой латаны (
Далей ад бяды (
Такой бяды; толькі (той) бяды (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
жані́ць, жаню́, жэ́ніш, жэ́ніць; жані́;
Шлюбам злучаць у пару для сямейнага жыцця (пра мужчыну).
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
жо́нка, -і,
Замужняя жанчына ў адносінах да свайго мужа.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ара́ць, ару, арэш, арэ; аром, араце;
Апрацоўваць зямлю плугам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адпаро́ць, ‑пару, ‑пораш, ‑пора;
Разрэзаўшы, разарваўшы ніткі па шве, аддзяліць прышытае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кіў, ківа,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лаці́нскі, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да Старажытнага Рыма, да рымлян.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
недагавары́ць, ‑гавару, ‑гаворыш, ‑гаворыць;
Выказаць не ўсё; скрыць, утаіць свае думкі, намеры.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)