béugen
1.
1) згіна́ць, нахіля́ць
2)
3) прыгнята́ць;
2.
1) гну́цца
2) (vor
3) (unter
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
béugen
1.
1) згіна́ць, нахіля́ць
2)
3) прыгнята́ць;
2.
1) гну́цца
2) (vor
3) (unter
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
break2
1. (in/into) лама́ць; лама́цца; разбіва́ць; разбіва́цца;
break into pieces лама́ць, біць на кава́лкі, аске́пкі;
break in two разлама́ць папала́м;
break one’s arm/leg/neck злама́ць руку́/нагу́/шы́ю;
2. разрыва́ць; разрыва́цца;
3. пашко́дзіць; сапсава́ць; сапсава́цца;
4. здзе́рці ску́ру (да крыві)
5. рабі́ць каро́ткі перапы́нак; часо́ва спыня́ць яку́ю
6. спыня́ць (сілай);
break a strike спыня́ць забасто́ўку
7.
break the law/an agreement/a contract/rules
break a promise/one’s word не стрыма́ць абяца́ння/сло́ва;
break silence
8. падрыва́ць, аслабля́ць (супраціўленне, дух, рашучасць
9. біць рэко́рды;
10. рабі́цца вядо́мым (пра навіны);
break the news to
11. уцяка́ць;
break free from вы́зваліцца
12. пачына́цца (пра дзень, буру);
13.
break away
1. уцячы́ (ад каго
2. аддзялі́цца (пра партыі або краіны)
3. адарва́цца (ад чаго
break down
1. сапсава́цца (пра тэхнічныя прылады)
2. паго́ршыцца
3. пацярпе́ць няўда́чу
4. раздзялі́ць; раздзялі́цца
break in
break off
1. адло́мваць; адло́мвацца; адло́мліваць; адло́млівацца
2. спыня́ць; спыня́цца
break out
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
law
1. зако́н;
break the law
by law па зако́не, зго́дна з зако́нам;
within the law у ра́мках зако́ну
2. пра́ва;
criminal/international law крыміна́льнае/міжнаро́днае пра́ва
3. зако́н (пра бізнес, прыроду, навуку);
the law of gravity зако́н прыцяжэ́ння
4. суд;
gо to law звярну́цца ў суд
5. пра́віла;
the laws of football пра́вілы ігры́ ў футбо́л
6. юрыспрудэ́нцыя;
prаctise law быць юры́стам
7. the law
♦
the law of the jungle зако́н джу́нгляў
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
маўча́ць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. Нічога не гаварыць, не падаваць голасу.
2. Захоўваць што‑н. у таямніцы, не расказваць аб чым‑н.
3.
4. Не выказваць адкрыта сваіх думак, намераў.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абавяза́цельства
абавяза́цельствы ба́нка Verbíndlichkeiten éiner Bank;
абавяза́цельствы па вэ́ксалях Wéchselverbindlichkeiten
абавяза́цельствы па зака́зах Áuftragsverbindlichkeiten
абавяза́цельствы па паста́ўках Áblieferungspflichten
абавяза́цельствы па разлі́ках Záhlungsverpflichtungen
адтэрмінава́ныя абавяза́цельствы áufgeschobene Verpflíchtungen
гаранты́йныя абавяза́цельствы Garantíeverpflichtungen
грашо́выя абавяза́цельствы Géldverpflichtungen
доўгатэрміно́выя абавяза́цельствы lángfristige Verpflíchtungen;
кантра́ктныя абавяза́цельствы Kontráktverpflichtungen
кароткатэрміно́выя абавяза́цельствы kúrzfristige Verpflíchtungen;
міжнаро́дныя абавяза́цельствы internationále Verpflíchtungen;
плаце́жныя абавяза́цельствы Záhlungsverpflichtungen
супо́льныя абавяза́цельствы geméinsame Verpflíchtungen;
узае́мныя абавяза́цельствы gégenseitige Verpflíchtungen;
браць на сябе́ абавяза́цельствы Verpflíchtungen übernehmen;
вызваля́ць ад абавяза́цельстваў von den Verpflíchtungen entbínden;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ВАЕ́ННА-ПАВЕ́ТРАНЫЯ СІ́ЛЫ
(
1) від
2)
Сучасныя
В.А.Юшкевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
поко́й
1. спако́й, -ко́ю
те́ло в состоя́нии поко́я
наруша́ть поко́й
ночно́й поко́й (приро́ды) начны́ спако́й, начна́я цішыня́;
2. (отдых) спачы́н, -ну
удали́ться на поко́й пайсці́ на спачы́нак;
3. (комната)
приёмный поко́й прыёмны пако́й;
◊
не дава́ть поко́я не дава́ць спако́ю;
оста́вить в поко́е пакі́нуць у спако́і;
не име́ть поко́я не мець спако́ю;
не знать поко́я не ве́даць спако́ю;
ве́чный поко́й ве́чны спако́й.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
мяша́ць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3.
4.
мяша́ць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тое, што і перашкаджаць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
vergéhen
I
1.
1) прахо́дзіць, міна́ць
2) прапада́ць, зніка́ць, гі́нуць
2.
(an
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verkéhr
1) рух; ву́лічны рух
2)
3) зно́сіны (па пошце, чыгунцы)
4)
5) зно́сіны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)