Сухо́ты ’туберкулёз’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сухо́ты ’туберкулёз’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
То́сна ’млосна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
раздели́ть
1. раздзялі́ць, падзялі́ць;
раздели́ть кни́гу
расстоя́ние раздели́ло нас адле́гласць раздзялі́ла нас;
раздели́ть
2.
раздели́ть чьё-л. мне́ние, взгля́ды далучы́цца да чыёй-не́будзь ду́мкі, по́глядаў;
раздели́ть чью́-л. у́часть зазна́ць ту́ю ж до́лю, што і хто-не́будзь;
раздели́ть чью́-л. любо́вь адказа́ць каму́-не́будзь узае́мнасцю (каха́ннем);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
vent
I1) адту́ліна, адду́шына
2) вы́пуск, вы́хад -у
3)
выпушча́ць; выяўля́ць
разрэ́з -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
перане́сці
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
бяда́
1. (няшчасце,
2. (галеча, нястача) Not
тра́піць у бяду́ ins Únglück [in die Klémme (
як
у гэ́тым [тут] няма́ бяды́ das ist nicht so schlimm; was ist schon dabéi!;
◊ бяда́ за бядо́ю, як ры́ба за вадо́ю ≅ ein Únglück kommt sélten alléin
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Сма́га 1 ‘моцнае жаданне піць’, ‘недахоп вільгаці, суша, спёка’ (
Сма́га 2, смага́ ‘налёт пылу, копаці’ (
Сма́га 3 ‘
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прыбі́ць, ‑б’ю, ‑б’еш, ‑б’е; ‑б’ём, ‑б’яце;
1.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лы́сы
1.
2.
3.
4.
◊ чорт л. — чёрт лы́сый;
чо́рта лы́сага — чёрта лы́сого;
а ён і ні лыс — а он хоть бы хны, а ему́ нипочём;
рабі́ць чо́рту лы́саму — рабо́тать да́ром;
ні лыс Габру́сь — как с гу́ся вода́;
тра́піў л.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
угамані́цца, ‑манюся, ‑монішся, ‑моніцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)