вы́сахнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Стаць сухім, прасохнуць.
2. Звяць, засохнуць (пра расліны).
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́сахнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Стаць сухім, прасохнуць.
2. Звяць, засохнуць (пра расліны).
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
неожи́данность
1. (свойство, качество) нечака́насць, -ці
неожи́данность прие́зда нечака́насць (неспадзява́насць, рапто́ўнасць) прые́зду;
2. (неожиданное событие) нечака́насць, -ці
от неожи́данности ад нечака́насці;
прия́тная неожи́данность прые́мная нечака́насць;
не боя́ться неожи́данностей не
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дух, -у і -а,
1. -у. Свядомасць, мысленне, псіхічныя здольнасці, тое, што прымушае да дзеянняў, дзейнасці; пачатак, што вызначае паводзіны, дзеянні.
2. -у. Унутраная маральная сіла.
3. -а,
4. -у,
5. -у. Тое, што і дыханне (
6. -у. Тое, што і паветра (
7. -у. Тое, што і пах (
Выматаць духі (
Духу
Каб і духу чыйго не было (
Падаць духам — траціць надзею, адчайвацца.
Святым духам (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дыхну́ць
1. (испустить вздох) вздохну́ть;
2. (сделать выдох) дохну́ть;
3.
4.
◊
д. няма́ калі́ — дохну́ть не́когда;
даць д. — дать дух перевести́; дать вздохну́ть;
д. на по́ўныя гру́дзі — вздохну́ть свобо́дно
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
няві́нны, ‑ая, ‑ае.
1. Маральна чысты, бязгрэшны.
2. Наіўны, прастадушны.
3. Бяскрыўдны, бясшкодны.
4. Цнатлівы.
5. Тое, што і невінаваты.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пужа́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Наводзіць страх, палохаць.
2. Спужаўшы, прымушаць падняцца з месца, пабегчы, паляцець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Трэ́сці ‘тузаць, штурхаць, хутка рухаць туды і назад або ўверх і ўніз’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
трэ́ба
1. (абавязкова):
мне трэ́ба ісці́ на пра́цу ich muss [soll] zur Árbeit géhen*;
2. (патрэбна):
на гэ́та трэ́ба сто рублёў man braucht [benötigt] dazú húndert Rúbel;
што вам трэ́ба? was wünschen Sie?;
мне нічо́га не трэ́ба ich bráuche nichts;
не трэ́ба
не трэ́ба злава́цца man muss sich nicht ärgern;
трэ́ба было́ ба́чыць, як … man músste sehen*, wie …
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Трымце́ць, трамце́ць ‘дрыжаць, калаціцца (ад стуку, удараў, ад страху)’, ‘трэсціся, калыхацца’, ‘пакрывацца рабізною (пра паверхню вады)’, ‘узмоцнена і часта біцца (пра сэрца)’, ‘махаючы крыламі, трымацца ў паветры’, ‘трапятаць ад моцнага хвалявання, унутранага пачуцця’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
nervous
1. (about, of) баязлі́вы; спало́ханы; які́ баіцца; непако́іцца;
be/feel nervous about
2. усхвалява́ны, узбу́джаны, нерво́вы;
3.
a nervous disorder нерво́вае расстро́йства, расстро́йства не́рваў
♦
be nervous of one’s own shadow
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)